Sculpted stone panel from site 106 at Nagarjunakonda — reign of Siri-Ehavalacāntamūla, year 24 author of digital edition Arlo Griffiths Vincent Tournier DHARMA Paris DHARMA_INSEIAD00054

This work is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported Licence. To view a copy of the licence, visit https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View, California, 94041, USA.

Copyright (c) 2019-2025 by .

2019-2025
Sculpted stone panel from site 106 at Nagarjunakonda — reign of Siri-Ehavalacāntamūla, year 24 Arlo Griffiths Arlo Griffiths Vincent Tournier Stefan Baums Ingo Strauch assistance with XML encoding and metadata verification Chloé Chollet assistance with XML encoding and metadata verification Marine Schoettel digital humanities consultant Emmanuelle Morlock digital humanities consultant Andrew Ollett

First digital edition made by École française d'Extrême-Orient (Paris, France), realized in collaboration with the HiSoMA Research Centre (Lyon, France) and hosted by TGIR Huma-Num (France) as Early Inscriptions of Āndhradeśa, in 2015-2017.

Early Inscriptions of Āndhradeśa DHARMA_INSEIAD00054

Copyright (c) 2017 by Stefan Baums, Arlo Griffiths, Ingo Strauch and Vincent Tournier.

This work is licensed under the Creative Commons Attribution 3.0 Unported License. To view a copy of this license, visit http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/ or send a letter to Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View, California, 94041, USA.

DHARMAbase EFEO EIAD 54 Nagarjunakonda Museum 13

The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC) under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant agreement no 809994).

Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named ERC-DHARMA whose data are open to the public.

Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the DHARMA_IdListMembers_v01.xml file.

EIAD file transformed to follow the DHARMA encoding structure. Metadata extracted to be checked and updated according DHARMA workflow. Done through XSLT.
.siddham· .mahārājasya Ikṣvākūnāṁ śrīEhavalacantamūlasya sanvatsaraṁ caturvvīśaṁ varṣapakṣaṁ caturtthaṁ divasaṁ pañcamaṁ śrīparvate vijayapūryyāṁ mahādevīpariveṇe Irukulaprasūtasya bamakīyāāṁ Iśvaradattasya putreṇa syandakaparvvataśreṣṭhinā kuranandinā saha bharyyāya śreṣṭhinīya putreṇa ca Iśvarabharttinā śeṣeṇa ca svajanasambandhivarggeṇa Iyaṁ bhagavatoḥ sarvvasatvottamasya sarvvaguṇapāramiprāptasya saṁmyaksambuddhasya buddhasya śailamayī pratimā pratiṣṭhāpitā Ātmaṇaḥ sarvvasatvānāñ ca hitasukhārtthaṁ :bhavati cātra śloko .deyadharmmam idaṅ kr̥tvā yat puyaṁ samupārjjitaṁ tena puṇyeṇa loko yaṁ nirvvāṇam adhigacchatu .
IkṣvākūnāṁUnderstand Ikṣvākūṇāṁ with .sanvatsaraṁsamvatsaraṁSircar emends saṁvatsaraṁ.śrīparvateśrīparvvateIru-Irusakā(?)nāṁThe second akṣara could also be read ra.bamakīyāāṁbaraṇa?kīyānāṁIśvaradattasyaSircar suggests emending Īśvara-. The form as it stands might however be explained as a residual shortening of vowel before consonantal cluster, according to the Middle Indo-Aryan law of morae.śreṣṭhinīyaThere is a superfluous stroke to the right of the subscript r in śre.ĪśvarabharttināIśvarabharttināSircar suggests (n. 2) to read either īśvarabhartrā or īśvarabhaṭṭinā (in which case, we would be dealing with hypersanskritisation).bhagavatoḥUnderstand bhagavataḥ. Cf. same form in EIAD 55, l. 1.sarvvasatvottamasyasartvasatvottamasyaSircar emends sarvvasattvottamasya.saṁmyaksambuddhasyasamyaksambuddhasyahitasukhārtthaṁ :hitasukhārtthaṁNot representing the punctuation sign in his unemended reading, Sircar indicates -rttham || as normalized text.ślokoślokāSircar suggests emending ślokaḥ.samupārjjitaṁsamupārjjitaṁ |Sircar wrongly takes an irrgularity in the stone as a punctuation sign.puṇyeṇaUnderstand puṇyena, as suggested by Sircar.adhigacchatu .adhigacchatu .Sircar wrongly sees here two slanting strokes instead of one.

Success! In the twenty-fourth year of Great King Śrī-Ehavalacāntamūla of the Ikṣvākus, in the fourth fortnight of the rainy season, on the fifth day.

In Śrīparvata, in Vijayapurī, in the monk’s cell (pariveṇa) of the Great Queen, Kumāranandin — guild’s chief (śreṣṭhin) from Syandakaparvata, son of Īśvarabhatta of the Bamakīyas, who originates from the °Iru...-family — together with (his) wife, the guild’s-chief-wife, and (his) son Īśvarabharttin and the remaining group of his kinsmen and relatives established this stone image of the Bhagavant, the foremost of all beings, who has perfected all qualities, the Complete Perfect Buddha, the Buddha, for the well‐being and happiness of himself and all beings.

And on this there is a stanza:

By the merit accumulated having made this pious gift, may this world attain nirvāṇa.

The verse quoted at the end of this inscription contains vocabulary that is typical of verse formulae assigning the reward of a given meritorious activity: pāda b, for instance, is identical to pāda b of the final stanza of a Mūlasarvāstivādin Prātimokṣasūtra (ed. : 93), st. 18. Concerning its goal — the universal realisation of nirvāṇa — it may be compared to a Gupta-period pedestal inscription whose second stanza reads: phalam asmād dhi yat praptam [em. prāptam] ebhiḥ satkarmmakāribhiḥ | satvānām eva tac chāntyai syād eṣāṁ cāmr̥tapada[m |]. The whereabouts of this inscription, which Sircar deciphered on the basis of an inked impression apparently obtained from the British Museum (Journal of Ancient Indian History 2, p. 269), is unknown to us. For the discussion of an earlier example from Gandhāra, that may contain a transfer of merit for a similar goal, see .

First described and edited by : 11-3 (4). Re-edited here from the published estampage, from our photographic documentation, and after autopsy of the stone.

1956-57: 36, pl. LVII.A1956-57: no. B.281959-60: no. B.101: no.45: 58-61, ills. 126-36: no. Naga 55: 150-1 (no. 37): 199