Dhārikāṭūra Grant ― reign of Nandivarman I (?), year 35 author of digital edition Arlo Griffiths Vincent Tournier DHARMA Paris DHARMA_INSEIAD00162

This work is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported Licence. To view a copy of the licence, visit https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View, California, 94041, USA.

Copyright (c) 2019-2025 by .

2019-2025
Dhārikāṭūra Grant ― reign of Nandivarman I (?), year 35 Arlo Griffiths Arlo Griffiths Vincent Tournier Stefan Baums Ingo Strauch assistance with XML encoding and metadata verification Chloé Chollet assistance with XML encoding and metadata verification Marine Schoettel digital humanities consultant Emmanuelle Morlock digital humanities consultant Andrew Ollett

First digital edition made by École française d'Extrême-Orient (Paris, France), realized in collaboration with the HiSoMA Research Centre (Lyon, France) and hosted by TGIR Huma-Num (France) as Early Inscriptions of Āndhradeśa, in 2015-2017.

Early Inscriptions of Āndhradeśa DHARMA_INSEIAD00162

Copyright (c) 2017 by Stefan Baums, Arlo Griffiths, Ingo Strauch and Vincent Tournier.

This work is licensed under the Creative Commons Attribution 3.0 Unported License. To view a copy of this license, visit http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/ or send a letter to Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View, California, 94041, USA.

DHARMAbase EFEO EIAD 162 Formerly: Mr. M. Somasekhara Sarma, 27, University Buildings, Madras. Currently: Multipurpose Cultural Complex, extension of Telangana State Museum, Madhapur, Hyderabad. P-6410

The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC) under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant agreement no 809994).

Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named ERC-DHARMA whose data are open to the public.

Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the DHARMA_IdListMembers_v01.xml file.

EIAD file transformed to follow the DHARMA encoding structure. Metadata extracted to be checked and updated according DHARMA workflow. Done through XSLT.
vijayaveṁgīpurā bhagavato cittarathassāmipādāṇujjhāto paramadevatabappabhaṭṭārakapādabhatto laṅkāyanasa2gotto yuvamahārājaśriAcaṇḍavarmmā dhārikāṭūre gāmeyakā savvasamaggā samāṇapeti Atthiḍāṇi Amhadhammāyubalavā3hanavibhavissariyappavaddhanatthaṁ kulagottassa ya satthisatthiyaṇappāyaṇattham· vemāṇakassapasagottāṇa doṇṇampibhatukāṇam· 4bhavaskandasammajjabhaṭṭisammajjānaṁ bamhaṇaṇaṁ Aggahāram· Ācandasūratārakatthāyīkātūṇa Amhehi saṁpadattam· tam evaṁ 5nātūṇa tāṇaṁ puttānupputtakāṇaṁ suṅguvāṇavātacayaṇa sadiseta saṁbheṭṭa honti ve ca bādhapīā karaṁti savvaparirehi 6Enaṁ ca pariharati te Amhehi ya naṁdaṁ detavvā tti saṁvaccharāṇi pacatīsa 305vāsapakkhaṁ chaṭha6divasa tetiyāyaṁ ti 37bahubhir vasudhā dattā bahubhiś nupāliyasya yasya yadā bhūmi tasya tadā phalam
vijayavijasaThe akṣaraya sometimes has a peculiar form in this charter, resembling sa, but not identical to it.-pādāṇujjhāto-pādāṇujjhātoparamadevata-We prefer to emend paramadevato, as this compound more probably directly qualifies Acaṇḍavarmmā. Admittedly, the attribute with parama- in the Śālaṅkāyana corpus normally follows after bappabhaṭṭārakapādabhatta or its Sanskrit equivalent. See e.g. EIAD 159, ll. 3-4.-pāda--vāda-We consider that the was carelessly engraved.-bhattoThe conjunct tt is very peculiar.-śri-Emend -śrī-.dhārikāṭūreThe name of this village was originally read Garikāṭuka in 1954-55.savvasamaggāsavvasamaggrāThe akṣaraggā is very hard to recognize, but the reading seems to be the most likely one, in the light of EIAD 161, l. 5.samāṇapetisavā Ānapeti-dhammāyu--dhammoyuWith correction to -dhamm-āyu-.-vāhana--vāhane-With correction to -vāhana-.satthisatthiyaṇappāyaṇattham·Emend santisatthiyanappāyaṇattham·. Cf. EIAD 161, l. 9.vemāṇa-bhemāṇa-Sircar notes The expression Bhemāṇa-Kāśyapa-sagotra probably suggests that the family in question belonged to the Kāśyapa gotra and had a person called Bhemāṇa as its progenitor.: 4 We tentatively read veṃāṇa-, as the initial akṣara is unlike the one in saṁbheṭṭa (line 14).Aggahāram·AggahārasadisetaEnaṁE taHe notes: A letter like ch was originally engraved for e: 6.bhūmibhūmī

From the victorious city of Veṅgī, the illustrious crown prince Acaṇḍavarman, who is favored by the feet of the Lord Citraratha, supreme devotee of the Lord (paramadevato), and belong to the gotra of the Śālaṅkāyanas, orders in Dhārikāṭūra all the villagers, all complete:

‘There is now, in order to increase our merit (dharma), longevity, strength, vehicles, wealth and sovereignty and in order to increase the peace and prosperity of (our) lineage and gotra, to the Brahmins Bhavaskandaśarmārya and Bhaṭṭiṣarmārya, who belong to the gotra of Bhemāṇa-Kāśyapas and are brothers (residing in) Doṇṇampi, an agrahāra, given by us, after having made it remaining as long as moon, sun and stars.

Knowing this so, let one order the collection of the multitude of taxes and presents in favour of their sons and descendants. Those who do annoyance or harm (to this donation) are to be roasted. Those who exempt this (village) with all exemptions will be given joy by us.’

Thirty-five 35 years, sixth 6 fortnight of the rainy season, third 3 day.

By many land has been given; and by many it has been protected. Whoever holds land at a given moment, to him does the fruit then belong.

First edited by : 1-7. Re-edited here from Sircar’s facsimiles and our photos.

1954-55: 11 (no. A.11)1954-55: 26: no. 857