Kudutani Durgēśvari Temple Inscription, Śaka 897 EpiDoc Encoding Samana Gururaja intellectual authorship of edition R. Shama Shastry DHARMA DHARMA_INSKalyanaCalukya00005

This work is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported Licence. To view a copy of the licence, visit https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View, California, 94041, USA.

Copyright (c) 2023 by Samana Gururaja.

2023
DHARMAbase

The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC) under the European Union’s Horizon 2020 research and innovation programme (grant agreement no 809994).

Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named ERC-DHARMA whose data are open to the public.

Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the DHARMA_idListMembers_v01.xml file.

Version 3.2 : movinng the xml:lang to the root Version 3.1: adding the encodingDesc and linking the template with the DHARMA Schema Version 2: addition of handDesc and summary Creation of the template
namas-sura-narābhīṣṭa- kāriṇē śakti-dāriṇe saṁsāra-kāraṅa-dhvānta- bhānavē śiva-sūnavē .

svasti sama sta-bhuvanāśraya śrī-pṛthvī-vallabha-mahārājā dhirāja paramēśvara paramabhaṭṭārakaṁ śatyāśraya-kuḷa-ti ḷakaṁ cāḷukyābharaṇaṁ śrīmad-āhavamalla-dēvara vija ya-rājyaṁ uttarōttarābhivṛddhi pravardhamānam-ā caṁdrārka-tārāṁbaraṁ saluttim-ire .

svastyanavarata-vinata bhuvana-jana-manōbhivāṁcchita-phaḷa-prakara-prasū ti-hētu-bhūta-pādāravinda-vinamita-śatānanda-gaṁdha-mādava gandha-sindhura-skaṁdāsanāsīna-mayūra-dhvaja-virājamāna nikhiḷa-dēśāyāta-kārpāṭika-kadaṁba-kēḷī-vinō ja-prasāda śrīmat-svāmidēvara pāda-padmōpajīvi pōvanādhipati śrīmad-daṁḍāsanī gadhādāra-brahma jādhyakṣamaṁ sthānad' ayd' avarga ḷ śaka-varṣa 897 neya yuva-saṁvatsarada ne śukravāra śrī svāmidēvara sannidhānado maṁ māḍida haṁpaṅa-bhaṭṭōpādhyāya nālvar kkarma brahmapuri brāhmaṇa vara rājadhāni koṭṭitoṇeya pola sa padinālku mattara lekk' ade mattaru kēriya bhairava-dēvargge mattar nnā geyya taṟeyumaṁ Ā kēriya hāram āgi biṭṭaru viśēṣaṁ mānya Ī dharmama yalu sāsira kavile dōśa sāmānyōyaṁ anīyō bhava yōbhūyo rāja ta

Obeisance to the goddess who is beloved by gods and men, the one who bestows power, she who is a sun to the darkness caused by transmigration, she who was brought forth by Śiva.

Benediction. As the victorious rule of Āhavamalla-deva — the refuge of the entire world, lord of the earth, king of kinds, supreme lord, most venerable, ornament to the Satyāśraya family, ornament to the Cāḷukyas — was growing, attaining new heights of prosperity; as long as the moon, sun, and stars exist in the sky

Benediction. He who brings forth the cause of being according to the fruit that is desired by the minds of the people of the world continuously and humbly, whose lotus-feet cause bowing the fragrant sweet a fragrant elephant seated in the skanda posture, one who is waving a peacock banner a pilgrim who travels the entire realm a plantain tree the consecrated offering born of the was Svāmidēva — one sustained by his lotus feet was the eminent Daṇḍasāni, the ruler of the hermitage, weilder of a mace, administrator of ; the which was made by the five representatives of the institution

in the śaka year 897, which was yuva samvatsara, on the th Friday, in the presence of Svāmidēva the four actors of Hampaṇa-bhaṭṭōpādhya the brahmans of the the brahmin residence of ’s capital at Koṭṭitoṇe, in the wetland of Koṭṭitoṇe the count of fourteen mattar. For the deity Bhairava of the street the same mattar; four mattar the decision of; of that street, they released the land for livelihood specifically as the land assigned to brahmans.

He who this grant a thousand brown cows

This grant which is a bridge of dharma for kings, from time to time is to be maintained by you, all the kings who are partaking of it, as requested again and again by Rāmabhadra.

44-45