Narasalgi Hanumān Temple Inscription of the reign of Kr̥ṣṇa III, Śaka 886 EpiDoc Encoding Samana Gururaja intellectual authorship of edition Krishnamacharlu, C. R., R. S. Panchamukhi, N. Lakshminaraya Rao, H. K. Narasimhaswami DHARMA DHARMA_INSKalyanaCalukya00006

This work is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported Licence. To view a copy of the licence, visit https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View, California, 94041, USA.

Copyright (c) 2023 by Samana Gururaja.

2023
DHARMAbase

The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC) under the European Union’s Horizon 2020 research and innovation programme (grant agreement no 809994).

Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named ERC-DHARMA whose data are open to the public.

Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the DHARMA_idListMembers_v01.xml file.

Version 3.2 : movinng the xml:lang to the root Version 3.1: adding the encodingDesc and linking the template with the DHARMA Schema Version 2: addition of handDesc and summary Creation of the template

svastyakāḷavarṣadēva śri-pṛthvīvallabha mahārājādhirāja paramēśvara para ma-bhaṭṭārakar uttarōttarābhivṛddhi-pravardhamāna-vijaya-rājyōdayam ā candrārkka sa]aluttam ire tat-pāda-padmōpajīvi samadhi-gata-pañca]mahāśabda mahā-sāmantādhi pati cāḷukya-rāman āhavamalla ma rāghavaṁ sa tyāśraya-kula-tilaka śrīmat· tailaparasa tarddavāḍi iramuman aṇuṁga-jīvitam āḷuttam ire

saka-varṣa 886 nēya raktākṣi samvatsaraṁ pra varttise tad-varṣābhyantarada phālguṇa-māsada sūrya-grahaṇadoḷ śrīmat· tailapa vinirggata khacara-kulāmala di vāsta vya śrīman-nā murttage mūvattaṟ’ oḷagaṇa lageya maṁ nāḻ caṭṭa poṅ ga dyāṇam-aydu perggaḍe gadyāṇam ai kiṟu deṟe daṇḍāyam eṁb' ivu podal āge taṟa mam ondum illada varggam' ādu gadyāṇa sahaṇikāṭi kūḻu tuppa mānam ondum esa raḍu dēvara vaṇigaya kūḻu varjja

Inn' ī sthitiyaṁ tappa salla tappid' āta vāraṅāsiyoḷ uttarāyaṅa-sa ḷ· pannirbbar· caurarumaṁ peṇḍa raṁ kavileyuman aṟeda mahāpātakam ā dante yalte purāṇa svadattāṁ paradattāṁ vā yō harēta vasundharāṁ ṣaṣṭir-varṣa-sahasrāṇi viṣṭāyāṁ jāyatē krimiḥ ṣva-tōyā ṭara-vāsiniḥ ntē brahmadēyāsudhā bhuktā bhūmis-tasya tasya tadā phaḷa

May it be well, as the victorious sun of the kingdom of Akālavarṣa — beloved of the earth, king of kings, supreme lord, most venerated — was attaining greater and greater heights as long as the moon and sun exist, when one sustained by his lotus feet, the king Tailapa — one who had obtained the five great sounds, chief of mahāsāmantas, Rāma to the Cāḷukya family, descendent of Raghu — was ruling Tardavāḍi 1000 as a fief given to him for his maintenance by the king

When the raktākṣi samvatsara of the śaka year 886 was ongoing, in the Phālguṇa month during that year, on the solar eclipse, the eminent Tailapa… the unblemished of the Khācara family dependents of those included in the Murttage 30 four constables five gold gadyāṇa village headman gadyāṇa five these payment having appeared as the trivial tax to be paid became for those who don’t even have one gadyāṇa the groom in charge of horses and elephants cooked rice one māna of clarified butter two the cooked rice for the deity

From now on this state of affairs will not be violated. He who violates it is one who has committed the five great offenses, and has destroyed brown cows, women, and twelve vedic scholars at vāraṇāsi on winter solstice.

Whether given by oneself or another, he who robs/destroys that which is another’s, for sixty thousand years he will be born as a worm in excrement.

Many kings like Sāgara have enjoyed this land. Whosoever possesses it at a given time, the fruits are his at that time.

24-25