Sūḍi,backyard attached to the house of <foreign>kulkarṇi</foreign> Lacappā, Śaka 996 (1075 CE) EpiDoc Encoding Antonella Santoro intellectual authorship of edition Antonella Santoro DHARMA Napoli DHARMA_INSKarnataka000021

This work is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported Licence. To view a copy of the licence, visit https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View, California, 94041, USA.

Copyright (c) 2019-2025 by John Doe.

2019-2025
DHARMAbase

...

The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC) under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant agreement no 809994).

Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named ERC-DHARMA whose data are open to the public.

Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the DHARMA_idListMembers_v01.xml file.

Creation of the file.

Svasti samasta-bhuvanāśraya śrī-pr̥ithvī-vallabha mahārājadhirāja paramēśvara paramabhaṭṭ' ārakaṁ satyāśraya-kuḷa-tiḷakaṁ cāḷuky' ābharaṇaṁ śrīmad-bhuvanaikamalla-vallabhaṁ baḷavac cōḷa-narēṁdra-darppa-daḷanaṁ māḷavya-vámsś' ārṇṇava jvaḷad-aurbhānaḷan aṁga-vaṁga-khasa-vēṁgi-pāṇḍya-saurāṣṭa-kē raḷa-nēpāḷa-turuṣka-cēra-magadha-kṣmāpāḷa-dhārādhar-ā niḷan aṁbhōdhi-vr̥it'āvanī-vaḷayadoḷ cāḷukuakaṇṭhīravaṁ vīr'āvatāran akhiḷ ā dhāraṁ bhuvanaikamalla-vallabhan āḷdaṁ dhāriṇiyam ēka-cakrade vīraṁ nuta-sakaḷa-cakravartti-lalāmaṁ

Ōm ant'enisi negaḻda śrimad-bhuvanaikamalla-dēvara ijaya-rājya m uttar'ōttar'ābhivr̥iddhi-pravarddhamānam ā-caṁdr'ārkka-tāraṁ sukha-saṁkathā vinōdadiṁ rājyaṁ geyyuttam iḻdu rājadhāni sūṇḍiya nagarēśvarada pratibaddham appa paṁcaliṁgadēvayyar

sugatadoḷ adi-buddhan akaḷaṁkadol ādi-jinam pramāṇa-mā rgga-gatadoḷ akṣapādan akhiḷ-ārttha-vivēka-caṇaṁ kaṇādan ā tma-gatadoḷ akke vākya-gatadoḷ neṛe jaimini śabda-lōka-mā rgga-gatadoḷ ā br̥ihaspatiy enalu negaḻdaṁ nagarēśvar-ādhipaṁ hariṇ'āṁka-jaṭā-viṭaṁkam urigaṇ vyāghr'ājinaṁ ā bharaṇ'ār triśūlam enis'irrd'ī chinam ill'eṁban itt' eraḍ'ill'īśvaran eṁban ēm ḷ sōmēśvaraṁ lākuḷī śvara prabhāvaman adinn'ē vaṇṇipoṁ baṇṇipaṁ

Ant'enisi negaḻda yama-niyama-svādhyāya-dhyānadhāraṇa-maunānuṣṭāna-ja pa-samādhi-śīḷa-guṇa-saṁpannar lākuḷ'āgama-prasannar sāṁkhya-sarōvara-rāja-haṁsar naiyāyika kāminī-karṇṇ'āvataṁsar vaisśēṣika-sśikhāmaṇigaḷu sakaḷa appa śrīmat sōmēśvara-panditargge paṁca-liṁga-dēvar'aṁga-bhōgakkaṁ vidyā-dānakkam alliya vidvat-tapōdhanar āhāra-dāna kkam endu svasti sśaka-varṣa 996neya ānanda-saṁvatsarada pphālguna the last six akṣaras look somewhat like bahuḷa dasami. āditya-vāradandu kisukāḍ ̱eḻpattaṟa baḷiya vikramapuradoḷ palavuṁ devasa śrīmad-bhuvanaika malla-dēvar paṇḍitara kālaṁ karcci hast'ōdakaṁ geydu sarbba-namasyaṁ sāṣta-bhōgaṁ māḍi kottar kisukād ē ḻpattara baliya bāḍaṁ musiyageṟey adaṟa catus-sīme mūdalu āciya keṟe āgnē yadalu kallamanūra gulugavaḷḷiya mugguḍḍe pārtthada mēḷey alli niṟuṁgallu teṁkalu bicce y ēriya mēgaṇa aṁkōleya mēḷe alli niṛuṁgallunairrr̥ityadalu gulugavaḷḷiya arahina muggudde aṁkōleya mēḷe alli niṟuṁgallu paḍuvalu dogendelan aṁkōleya mēḷe alli niṟuṁgallu vāyavyadalu nari'oṟavina kūraṁgiya bettada būda-nanaṁdhareya kalla kuppipossibly kurppi. baḍaga lu per'beṭṭa īśānyadalu turaḷakabbeyiṁ badagana kūraṁgiya mālageṟeya sīmeya mugguḍḍe alli niruṁgallu Antu cātur-āghātad'oḷagaṇa bhūmiy ellaṁ taḷa-vr̥ittiy āgi sarbb'ābhyantara-siddhiyiṁ grāmaṁ sarbba-namasyaṁ sūṇḍiyoḷ āditya-vāradoḷ nereva santheya siṁgavaṭṭigeya suṁkamaṁ dēvara neivēdyakke biṭṭar dēvālayaṁgaḷa baḍagalu keṟeya keḷage biṭṭaoṭṭi mattar eraḍu Int'ī dharmmamaṁ sūṇdiy aṟuvar ggāvuṇḍugaḷum eṇbar sseṭṭiyaruṁ kai-koṇḍu sva-dharmmadiṁ rakṣhisu ttam irppar

Hail! The asylum of the whole world, favourite of Fortune and Earth, great Emperor, supreme Lord, supreme Master, ornament of Satyāśraya's race, embellishment of the Cāḷukyas, Bhuvanaikamalla-vallabha:-

A shetterer of the pride of the potent Cōḷa monarch, a blazing submarine fire to the ocean that is the race of the Māḷavyas, a wind to the clouds that are the kings of the Aṅgas, Vaṅgas, Khasas, and Vēṁgī, the Pāṇḍyas, Saurāṣṭras, Kēraḷas, Nēpāḷas, Turuṣkas, Cēras, and Magadhas, is the Cāḷukyam lion in the circuit of the ocean-girt earth

Of heroic descent, a support of the universe, a hero, a renowned ornament of all emperors, Bhuvanaikamalla-vallabha has ruled the earth with sole dominion.

While the victorious reign of king Bhuvanaikamalla, who is thus renowned, was proceeding in a course of successively increasing prosperity, to endure as long as moon, sun, and stars, and he was reigning in the enjoyment of pleasant conversations, the gentleman of the god Pañca-liṅga, who is attached to the temple of Nagarēśvara in the capital city Sūṇḍi-

A primal Buddha to the Buddhist, a primal Jina to an Akalaṅka, an Akṣapāda Gōtama to the student of logic, a Kaṇāda skilled in discrimination of all meanings to the student of the science of the soul, and likewise a Jaimini indeed to the student of scruptural texts, a Bṛihaspati to the student in the realm of grammar: thus was the master of the temple of Nagarēśvara renowned.

Sōmēśvara ... lacking the tokens of Śiva consisting of a mass of braided locks shaped-like a dovecot and decorated by the deer-figured moon, the fiery eye, the tiger-skin, ....., ornaments, the trident, yet an Īśvara without peer.... how now can a panegyrist fiftly praise his mastery over the doctrins of the Lākuḷīśvara sect?

To Sōmēśvara-paṇ̣dita-dēva, who is thus renowned, possessing the merits of practice of the major and minor disciplines, scriptural study, meditation, spiritual concentration, observance of silence, prayer, and absorption, favouring the Lākuḷa traditions, a royal swan in the lake of Sāṅkhya doctrine, an ear-jewel of the lady of Nyāya doctrine, a crest-jewel of Vaiśēṣika doctrine ... for the personal enjoyment of the god Pañca-liṅga, for the dispensation of knowledge and dispensation of food to local learned men and ascetics,-

Hail! On Sunday ... of Phālguna in the Śaka year 996, the cyclic year Ānanda, king Bhuvanaikamalla, having passed several days in Vikramapura, within the Kisukāḍ seventy, laved the feet of the Pandit, poured water over his hands, and assigned to him as a universally respected estate with the eight rights of enjoyment the town of Musiyageṟe, within the Kisukāḍ seventy.

Its bounds are: on the east, Māchi's Tank; on the south-east, the mugguḍḍe of Kaḷḷamanūr and Guligavaḷḷi, the hillock mēḷe of Pārtha, there a dressed stone; of the south, the hillock of the aṅkōle shrub above the dry-land bank, there a dressed stone; on the south-west, the mugguḍḍe of Gulugavaḷḷi and ... the hillock of aṅkōle shrubs, there a dressed stone; on the west the hillock of aṅkōle shrubs belonging to Dogendela, there a dressed stone; on the north-west, the stone-heap of the Būda.nanaṁdhare at the point of the Jackal's Spring and the hill of Kūraṁgi; on the north, the great hill; on the north-east, the mugguḍḍe of the boundary of Kūraṁgi and Mālageṟe on the north of the estate of Turalakabbe, there a dressed stone. Thus all the land within the four sides of access was granted on taḷa-vṛitti tenure with establishment of all internal rights, a village universally respected.

The tolls of Siṁgavaṭṭige belonging to the markets meeting on Sundays at Sūṇḍi they granted for defraying the food-offerings of the god. Two mattar of ... were granted below the tank on the north of the temples. Thus the six Gāvuṇḍus

First edited in (EI 15-H).

Re-edited here for DHARMA (ERC n° 809994) by Antonella Santoro (2025).

97-100 H