Pedestal of a Buddha image, Kanaganahalli stūpa EpiDoc Encoding Fu Fan intellectual authorship of edition Vincent Tournier DHARMA DHARMA_INSKnI00118

This work is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported Licence. To view a copy of the licence, visit https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View, California, 94041, USA.

Copyright (c) 2019-2025 by John Doe.

2019-2025
DHARMAbase

The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC) under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant agreement no 809994).

Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named ERC-DHARMA whose data are open to the public.

Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the DHARMA_idListMembers_v01.xml file.

Initial encoding Version 3.2 : moving the xml:lang to the root Version 3.1: adding the encodingDesc and linking the template with the DHARMA Schema Version 2: addition of handDesc and summary Creation of the template

dāraghāḍhikehi bhagavatobudhasa paḍimā karitāAsabhūtina Upajhāyāna natukena veṇhuna Upajhāyānaputena nādikeṇa kato

Asabhūtina sabhūtina Cf. KnI0054: Asabhūtino. Upajhāyāna Upajhāyena As pointed out by the previous editors, upajhāya means here a master craftsman, as in EIAD 322, l. 1. The fact that both strings -bhūtina upajhāyāna and veṇhuna upajhāyāna are in the Gen. Pl. is a clear use of pluralis maiestatis, and might point to Nādika’s ancestors to be departed. veṇhuna venena Cf. EIAD 49, l. 2: veṇhusiriṇo. Upajhāyāna Upajhāyena

Only the side of the pedestal corresponding to part B 1a-1b was documented by Vincent Tournier in 02/2020.

80-81 II.7 10 461 87 CXXXVIII 1a 1b