KnI00117 buddha image EpiDoc Encoding Fu Fan intellectual authorship of edition Vincent Tournier DHARMA DHARMA_INSKnI00117

This work is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported Licence. To view a copy of the licence, visit https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View, California, 94041, USA.

Copyright (c) 2019-2025 by John Doe.

2019-2025
DHARMAbase

The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC) under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant agreement no 809994).

Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named ERC-DHARMA whose data are open to the public.

Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the DHARMA_idListMembers_v01.xml file.

Initial encoding Version 3.2 : moving the xml:lang to the root Version 3.1: adding the encodingDesc and linking the template with the DHARMA Schema Version 2: addition of handDesc and summary Creation of the template

sidha namo bhegavato budhasa sākamuṇisa paḍimā thāvitā muthikumārasabhājāya radhāyasunhāya khaṁdagopiyaduhasenakumārasa kuḍuṁbiniyakāritā savalokahitasughāya

sidha The punctuation sign is composed of a wavy horizontal stroke under a dot. It is similar, for instance, to that following sidhaṁ in EIAD 20, l. 1. bhegavato bhagavato Understand bhagavato. sākamuṇisa sakamuṇisa muthikumārasa mathakumārasa khaṁdagopiya Iṁdagopiya comment: The name of the daughter-in-law Indragopī can be classified as a name of an animal used as a personal name. On other feminine names in -gopī, see for instance EIAD 647: nāgagopinikāya. See EIAD 670, l. 3: … Idāya nāganikāya gopiya. kuḍuṁbiniya kuḍha Cf. KnI0083 l. 1-2: nāgaṇakasa koḍubiniya. kāritā savalokahitasughāya kañāya hatasāya Cf. KnI0010, l. 2: savalokahitasughāya.

Success! Homage to the Bhagavant! The image of the Buddha Śākyamuni has been established. It was commissioned by Radhā, the wife of Muthikumāra and by her daughter Khandagopī (Skt. Skandagopī), the wife of Duhasenakumāra (Skt. Dṛḍhasenakumāra), for the good and well-being of the whole world.

80 II.7 9 461 86 CXXXVII 9 XXVI B