Kanheri Cave 2 Cistern Inscription EpiDoc Encoding Kelsey Martini intellectual authorship of edition Kelsey Martini Vincent Tournier DHARMA DHARMA_INSKI00004

This work is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported Licence. To view a copy of the licence, visit https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View, California, 94041, USA.

Copyright (c) 2019-2025 by John Doe.

2019-2025
DHARMAbase

The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC) under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant agreement no 809994).

Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named ERC-DHARMA whose data are open to the public.

Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the DHARMA_idListMembers_v01.xml file.

Updated commentary, corrected minor errors Drafted preliminary commentary Initial Encoding of the Inscription Version 3.2 : moving the xml:lang to the root Version 3.1: adding the encodingDesc and linking the template with the DHARMA Schema Version 2: addition of handDesc and summary Creation of the template

kalīAñasa negamasa cita kiyasa puṇavasuyatasa poḍhi deyadhama

cita puṇavasuyatasa punavasuyatasa

A cistern, the meritorious gift of Puṇavasuyata the Citakiya, a market councillor [of] Kalyan.

The term citakiya could indicate the occupation of the donor, but we are unable to make sense of it. It could possibly be related to Skt. citrakāra “painter”.

The term negama, which occurs quite frequently in the Kanheri inscriptions, has typically been translated as “merchant” or “urbanite” by previous editors of early Indian inscriptions. However, it is clear from the evidence of KI033.9 visighā□[ni]gamāṇa tti °apaḍikkhetavvā and IBH III Nasi 12.4 eta ca sarva srāvita nigamasabhāya(ṃ) nibadha ca (ph)alakavāre caritrato ti that at this time period in the Western Deccan the term nigama denoted a governing body that oversaw commercial transactions (a “market council”). Thus we translate the derivative term negama as “market councillor”.

333 3 47 4