Kanheri Cave 3 Left Pillar Inscription EpiDoc Encoding Kelsey Martini intellectual authorship of edition Kelsey Martini Vincent Tournier DHARMA Munich DHARMA_INSKI00006

This work is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported Licence. To view a copy of the licence, visit https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View, California, 94041, USA.

Copyright (c) 2019-2025 by Kelsey Martini.

2019-2025
DHARMAbase

The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC) under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant agreement no 809994).

Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named ERC-DHARMA whose data are open to the public.

Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the DHARMA_idListMembers_v01.xml file.

Initial Encoding of the File Version 3.2 : moving the xml:lang to the root Version 3.1: adding the encodingDesc and linking the template with the DHARMA Schema Version 2: addition of handDesc and summary Creation of the template

khabhālakarasu Ādhaṁ Akasa cetiAsa bha lakārasu ca pavayitāṇaṁ ya Akhayanivi datā sopārakāhāre ha lāṇi ti3 kālīAṇe Abālikāvihare ceti Agharopathāṇasālā Ovarakāni patiṭhāṇe vihā re ṭigupasadariya cetiAgharo ovarakā terasa 10 3 saAkhayanivikā rājatalāka paIṭhāṇapathe Asaṇe culikapiyakuṭi koḍhi ca khāṇitā sade seṇugha ro saghārāmo saAkhayaniviko kā rāpito puñaṭha ca deyadhamāṇi ca Ānāni pi kāritāni

Ādhaṁ Adha Adha Akasa Aka Aka It is unclear if the -sa in this sequence and the following cetiAsa is the genitive singular ending or the particle sa- “together with”. lakārasu ca lakāresu ca lakārasa halāṇi kālīAṇe kāliAṇe kāliAṇe cetiAgharopathāṇasālā ce ti Upathāṇasālā cetiUpathāṇasālā The reading Upa is entirely impossible for the bottom of the -ra- is still visible today. The o-mātra of the proposed ro is partly preserved on the eye copy. patiṭhāṇe paIṭhāṇe vihāre ṭigupasadariya vihā tigupasadariya vihātigupasadariya >10 3 G does not acknowledge these missing akṣaras. rājatalāka It is tempting to understand here rājatalāke. Asaṇe saṇa saṇa The e-mātra is clear on both the eye copy and photographs, however the first akṣara could be a ka/ra as only the hooked bottom is preserved on the eye-copy. It is also possible that another akṣara preceded it. culikapiyakuṭi culika ya kuṭi culika ya kuṭi khāṇitā coṇitā khanita sadeseṇugha ro sadasevājuya vihāre sadasevājuya vihāre puñaṭha ca puñaṭha puñaṭha

… amongst the …khabhālakaras, half … of the shrine (cetiya) … And for the ya renunciants amongst the …lakāras an akṣayanīvī is given: In the Sopāraka district, three – 3 – halas

At the Abālikavihāra in Kalyan, an apsidal shrine cetiyaghara, entrance hall, and cells.

At the vihāra in Patiṭhāṇa, at ṭigupasadarī (or in the +ṭipasadarī vihāra), an apsidal shrine [as well as] thirteen – 13 – cells – which are [provided] with a akṣayanīvīs.

At Asana, at the royal tank on the path to Païṭhāṇa, a small hut for allowable goods and store room (koḍhi) were excavated.

At Sandesa, the vāṇugha+ramonastic compound saṅghārama – which is [provided] with an akṣayanīvī — was caused to be built.

And [these] meritorious gifts and others were caused to be made for the purpose of [acquiring] merit.

76 5 52 6 19 569 213 262-263 114 335 n. 51 108, 111 65 206