This work is licenced under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported Licence. To view a copy of the licence, visit https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View, California, 94041, USA.
Copyright (c) 2019-2025 by Jens Christian Thomas.
The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC) under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant agreement no 809994).
Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named ERC-DHARMA whose data are open to the public.
Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the DHARMA_IdListMembers_v01.xml file.
svasti śrī Erikalmu
Atiśayaraṭṭakūṭṭan arkup
dīni kāci kuḍipinavāru
vakra
ll. 6-7. Those who protect and maintain (this charity) will acquire the merit of an endowment of land. Those who obstruct (it) will incur the five great sins.
Svasti. When Śrī Erikal-Muturāju Puṇyakumārunṟu (ruled over the world), Atiśaya-Raṭṭakūṭṭa and Kup(amayya)-Raṭṭakuṭṭa (gave) fifty (
The basic text follows the edition in absence of a picture. The number of characters in a gap reflects the numbers of dots in the edition (the precision of which is not clear). The line numbering (starting anew on each face) was adopted from the edition. K. M. Sastri who provided a translation of the third face numbered the lines continuously. He summarized the content of the first and second face thus: The inscription furnishes the information that a gift was made by (or to) a certain Atiśaya Raṭṭakuṭṭa in the time of Erikal-Muturāju Puṇyakumārunṟu. The donee's name is given as Pālaśarmma.
The editorial additions in the text are purely based on similar inscriptions and on the gap width and the remnant characters and were done without being able to consult a picture or the original. They are therefore speculative.
The inscriptions was noted in A. R. No. 298 of 1937-1938 and first published by K. A. Nilakanta Sastri and M. Venkataramayya with annotations but without picture and translation (