This work is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported Licence. To view a copy of the licence, visit https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View, California, 94041, USA.
Copyright (c) 2019-2025 by Jens Christian Thomas.
The inscription was published without a picture. According to ARIE the inscription is written in "archaic characters".
The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC) under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant agreement no 809994).
Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named ERC-DHARMA whose data are open to the public.
Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the DHARMA_IdListMembers_v01.xml file.
svasti śrī puliya
mmu
koḍuku Uppa
kala gunḍu gu
kalavanṟu
Svasti! Upp(ā)ḍula Cākala, "hero" of Śrī Puliyāḍi, son of the ruler of this Madūru, is (here) at the confluence of the Kuṇḍu (river).
The text is given as in the edition but spaces have been added where a word boundary was deemed probable. The translation follows a slightly emended text.
The personal name puliyamight be equivalent to im-Madūru 'this Madūru'. The inscription was found in Kāmanūru and a village named Madūru is situated approximately 4 km to the south-east of Kāmanūru. Another village of that name can be found in a distance of approximately 50 km. Hence, the qualification "this Madūru" may have been meaningful.
Since dental ⟨da⟩ and retroflex ⟨ḍa⟩ can be very similar in the older script, Uppa
The inscription was noted in Refers to the son of a certain Puliyaḍiyamakanṟu, ruler of Emmuduru.