<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_SQF.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="eng">
   <teiHeader>
      <fileDesc>
         <titleStmt>
           <title>Nekkontha grant of Viṣṇuvardhana III</title><!--ALT TITLE: Alluvālu grant-->
            <respStmt>
               <resp>Encoding</resp>
               <persName ref="part:daba">
                  <forename>Dániel</forename>
                  <surname>Balogh</surname>
               </persName>
            </respStmt>
            <respStmt>
               <resp>intellectual authorship of edition</resp>
               <persName ref="part:daba">
                  <forename>Dániel</forename>
                  <surname>Balogh</surname>
               </persName>
            </respStmt>
         </titleStmt>
         <publicationStmt>
            <authority>DHARMA</authority>
            <pubPlace>Berlin</pubPlace>
            <idno type="filename">DHARMA_INSVengiCalukya00058</idno>
            <availability>
               <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
                  <p>This work is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported
              Licence. To view a copy of the licence, visit
              https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to
              Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View,
              California, 94041, USA.</p>
                  <p>Copyright (c) 2019-2025 by Dániel Balogh.</p>
               </licence>
            </availability>
            <date from="2019" to="2025">2019-2025</date>
         </publicationStmt>
         <sourceDesc><!-- only the handDesc can be filled in at this stage -->
            <msDesc><!-- //// NB: the msIdentifier had to be added for validation purposes ///. It will be edited later with the metadata spreadsheet -->
               <msIdentifier>
                  <repository>DHARMAbase</repository>
                  <idno/>
                  <!-- don't modify this -->
               </msIdentifier>
               <msContents><!-- describe the intellectual content of an inscription -->
                  <summary><!-- //// NOT MANDATORY  ////--></summary>
                  <!-- offers the possibility to give a summary of the inscription's content -->
               </msContents>
               <physDesc>
                  <handDesc>

                    <p>Halantas. Only final M occurs, used only in line 10 (twice). Shaped like a tick mark or an U with the left arm much shorter.</p>
                    <p>Original punctuation marks. </p>
                    <p>Other palaeographic observations. Anusvāra is normally to the right of the character to which it belongs, but often placed on top of the next character: l1. ṁgi; l6 ṁgi and ṁbha; l8 ṁga.
                      <!-- The script name(s) will be inserted here at a later stage from the metadata spreasheet. At this stage, you can mention here in a free-text paragraph any characteristics of the writing observed more than once in this inscription that seem unusual/uncommon or otherwise noteworthy given the general characteristics of the script in question. See EG 11.2. --></p>

<!-- If you need to identify individual hands (EG §7.5/) in addition to one or more paragraphs of general palaeographic description, wrap <summary> around the <p> or <p>s above, and, outside <summary>, create <handNote> elements for each hand as follows:
                <summary><p><p/></summary>
                <handNote xml:id="Pallava00001_hand1"></handNote>
                <handNote xml:id="Pallava00001_hand2"></handNote>
              -->
                  </handDesc>
               </physDesc>
            </msDesc>
         </sourceDesc>
      </fileDesc>
      <encodingDesc>
         <projectDesc>
            <p>The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC)
                        under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant
                        agreement no 809994).</p>
         </projectDesc>
         <schemaRef type="guide"
                    key="EGDv01"
                    url="https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02888186"/>
         <listPrefixDef>
            <prefixDef ident="bib"
                       matchPattern="([a-zA-Z0-9\-\_]+)"
                       replacementPattern="https://www.zotero.org/groups/1633743/erc-dharma/items/tag/$1">
               <p>Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named
                            ERC-DHARMA whose data are open to the public.</p>
            </prefixDef>
            <prefixDef ident="part"
                       matchPattern="([a-z]+)"
                       replacementPattern="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/DHARMA_IdListMembers_v01.xml#$1">
               <p>Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the
                            <ref>DHARMA_IdListMembers_v01.xml</ref> file.</p>
            </prefixDef>
         </listPrefixDef>
      </encodingDesc>
      <revisionDesc>
         <change who="part:daba" when="2024-02-12" status="draft">Collation with published edition</change>
         <change who="part:daba" when="2021-05-03" status="draft">Initial encoding of the file</change>
         <!-- Add a <change> entry for each significant change to the file. -->
      </revisionDesc>
   </teiHeader>
   <text xml:space="preserve">
    <body>
      
      
      
<div type="edition" xml:lang="san-Latn" rendition="class:83225 maturity:83213">
<p part="F">
<pb 

n="1r" break="no"/><lb 
n="1" break="no"/><unclear>bhi</unclear>laṣi<unclear>ta-kā</unclear>ryya-vija<unclear>ya</unclear>-siddheḥ śrī-maṁgi-yuvarājasya priya-tana<lb 
n="2" break="no"/><unclear>ya</unclear>ḥ svāsi-dhārā-namita-ripu-nr̥pati-makuṭa-taṭa-ghaṭita-maṇi-<sic>ki<unclear>rī</unclear></sic><lb 
n="3" break="no"/><unclear>ṇa-yu</unclear>galaḥ sva-vikramākrānta-mahī-maṇḍalaḥ vara-yuvati-jana-ma<lb 
n="4" break="no"/>kara-dhva<space type="binding-hole"/>jaḥ parama-brahmaṇyo mātā-pitr̥-pādānudhyātaḥ śrī-vi<lb 
n="5" break="no"/>ṣṇuva<space type="binding-hole"/>rddhana-mahārājaḥ sarvv<unclear>ā</unclear>n ittham ājñāpayati</p>
<p>viditam astu vaḥ va<lb 
n="6" break="no"/>ṁgipaṟu-v<orig>a</orig>stavyāya hārīt<choice><orig>i</orig><reg>a</reg></choice>-gotrāya Āpastaṁ<orig>bh</orig>a-sūtrā<pb 

n="1v" break="no"/><lb 
n="7" break="no"/>ya veda-vide śaṁkaraśarmmaṇaḥ pautrāya revaśarmmaṇaḥ putrā<lb 
n="8" break="no"/>ya veda-vedāṁga-pāragāya tri-veda-vide vr̥ddhaśarmmaṇe U<unclear>t</unclear>tarāya<lb 
n="9" break="no"/><unclear>ṇa</unclear>-ni<supplied reason="omitted">mi</supplied>tte <space type="binding-hole"/> dvādaśa-<choice><orig>k</orig><reg>kh</reg></choice>aṇḍika-kodrava-<subst><del rend="corrected"><unclear>vāpa</unclear></del><add place="overstrike"><unclear reason="eccentric_ductus">b</unclear>ī<unclear reason="eccentric_ductus">jā</unclear></add></subst>vāpa-mātraṁ kṣetraṁ sarvva<lb 
n="10" break="no"/>kara-pa<space type="binding-hole"/>rihāraṁ kr̥tvā Uñ<choice><orig>c</orig><reg>ch</reg></choice>a-sahitaM dattaM</p>
<p part="I">kṣetrasya sīmā<lb 
n="11" break="no"/>ni<supplied reason="subaudible">.</supplied> pūrvataḥ nekkontha-sīmāvadhiḥ sīm<choice><sic>a</sic><corr>ā</corr></choice><supplied reason="subaudible">.</supplied> dakṣiṇataḥ Ātukūri sīmā<lb 
n="12" break="no"/>vadhiḥ sīm<choice><sic>a</sic><corr>ā</corr></choice><supplied reason="subaudible">.</supplied> paścimataḥ boddamāri reṇḍuvaddi<supplied reason="subaudible">.</supplied> Uttarataḥ kar<unclear cert="low">i</unclear><unclear>y</unclear>aṭa</p>


</div>
        
        
        
        
        
<div type="apparatus">
    <listApp>
      <app loc="1">
        <lem>-siddheḥ</lem>
        <rdg source="bib:Sampath2005_01">-siddhiḥ</rdg>
      </app>
      <app loc="2">
        <lem>-<sic>ki<unclear>rī</unclear></sic><lb 
n="3" break="no"/><unclear>ṇa</unclear>-</lem>
        <rdg source="bib:Sampath2005_01">kiraṇa</rdg>
        <note>The reading is confident in spite of some weathering, and indicates a major scribal omission. The intendet text may have been <foreign>kiraṇa-rāga-raṁjita-caraṇa</foreign> (as found for instance in the <ref target="DHARMA_INSVengiCalukya00014.xml">Nutulapaṟu grant of Maṅgi Yuvarāja</ref>), but an even longer omitted chunk is also possible. The word <foreign>kirīṭa</foreign> does not occur in a similar context in any related grant that I am aware of, but may also have been intended here; in this case, however, the omission cannot be attributed to eyeskip.</note>
      </app>
      <app loc="9">
        <lem>-ni<supplied reason="omitted">mi</supplied>tte</lem>
        <note>The last character of this word is distorted because of the adjacent binding hole. Above the hole there is a mark resembling a Roman capital T, which is probably nothing but a museum marking in ink (perhaps a Roman numeral I?). The plate was evidently inked before taking the photograph from which I edit it, but this mark seems to be in ink alone, not accompanied by any engraved strokes.</note>
      </app>
      <app loc="9">
        <lem>-<choice><orig>k</orig><reg>kh</reg></choice>aṇḍika-</lem>
        <rdg source="bib:Sampath2005_01">-kaṇṭika-</rdg>
      </app>
      <app loc="11">
        <lem>nekkontha-</lem>
        <rdg source="bib:Sampath2005_01">nekkonṟa-</rdg>
        <note>The subscript component is not quite identical to that of <foreign>ittham</foreign> in line 5, but it is very unlikely to be <foreign>ṟ</foreign>, as it has a round and convex outline both on the top and the bottom.</note>
      </app>
      <app loc="11">
        <lem>kar<unclear cert="low">i</unclear><unclear>y</unclear>aṭa</lem>
        <rdg source="bib:Sampath2005_01">kariya-U</rdg>
        <note>The <foreign>i</foreign> of the second character is faint and very small; perhaps <foreign>a</foreign> is to be read here. MDS's <foreign>U</foreign> cannot be ruled out, but the last character resembles the instances of <foreign>ṭa</foreign> in line 2 more than it does the <foreign>U</foreign> earlier in the present line.</note>
      </app>
      
<!--

-->
      
      
    </listApp>
    
  
</div>




<div type="translation" resp="part:daba">
<p n="1-5">the dear son of Maṅgi Yuvarāja, who prevailed in victory <supplied reason="explanation"><foreign>vijaya-siddhi</foreign></supplied> in whatever goal he desired; His Majesty the supremely pious King <supplied reason="explanation"><foreign>mahārāja</foreign></supplied> Viṣṇuvardhana <supplied reason="explanation">III</supplied>, who was deliberately appointed <supplied reason="subaudible">as heir</supplied> by his mother and father and whose pair <supplied reason="subaudible">OMITTEDof feet were tinted by the hues of the rays from</supplied><note>The text omitted by the scribe is restored in this translation; see the apparatus to line 2.</note> the gems fitted to the surfaces of the crowns of enemy kings bowed down by the blade of his sword; who has by his own valour conquered the circle of the earth; and who is a crocodile-bannered <supplied reason="subaudible">god of love</supplied> to choice young ladies—<supplied reason="subaudible">this Viṣṇuvardhana III</supplied> commands everyone as follows.</p>
<p n="5-10">Let it be known to you that on the occasion of the winter solstice a field of a measure <supplied reason="explanation">sufficient</supplied> for sowing twelve <foreign>khaṇḍika</foreign>s of <foreign>kodrava</foreign> seed has been given, rendered exempt of all taxes and together with <supplied reason="explanation">the dues for</supplied> gleanings <supplied reason="explanation"><foreign>uñcha</foreign></supplied>, to the grandson of Śaṅkaraśarman, son of Revaśarman, <supplied reason="subaudible">namely</supplied> Vr̥ddhaśarman, a resident of Vaṁgipaṟu of the Hārīta <foreign>gotra</foreign>, adherent of the Āpastaṁba <foreign>sūtra</foreign>, a knower of the Veda who is thoroughly versed in the Vedas and Vedāṅgas and knows the three Vedas.<note>The qualifications “knower of the Veda” and “knows the three Vedas” (<foreign>veda-vide</foreign> and <foreign>tri-veda-vide</foreign>) are rather redundant. The former may have been intended, along with the specification of the residence, <foreign>gotra</foreign> and <foreign>sūtra</foreign>, to qualify the donor’s grandfather. This would be implied by proximity, but is ruled out by the syntax of the text as composed.</note></p>
<p n="10-12">The boundaries of the field <supplied reason="subaudible">are as follows</supplied>. To the east, the border is the extent of the border of Nekkontha. To the south, the border is the extent of the border of Ātukūri. To the west,  Boddamāri <supplied reason="subaudible">and</supplied> Reṇḍuvaddi. To the north, <gap reason="ellipsis"/> <supplied reason="explanation"><foreign>kariyaṭa</foreign></supplied> <gap reason="lost"/></p>
    
</div>





<div type="commentary">
<p>Single extant medial plate of a set, probably the second of three.</p>
</div>



<div type="bibliography">
  <p>Reported in <bibl><ptr target="bib:ARIE1932-1933"/><citedRange unit="page">6</citedRange><citedRange unit="appendix">A/1932-33</citedRange><citedRange unit="item">7</citedRange></bibl>. Edited by M. D. Sampath (<bibl rend="omitname"><ptr target="bib:Sampath2005_01"/></bibl>) without reference to the ARIE report. Edited here by Dániel Balogh from public photographs from the National Museum, New Delhi,<note><ref target="http://museumsofindia.gov.in/repository/record/nat_del-56-121-7-17122">http://museumsofindia.gov.in/repository/record/nat_del-56-121-7-17122</ref></note>, subsequently collated with Sampath's edition.</p>
  <listBibl type="primary">
    <bibl n="MDS"><ptr target="bib:Sampath2005_01"/></bibl>
  </listBibl>
  <listBibl type="secondary">
    <bibl><ptr target="bib:ARIE1932-1933"/><citedRange unit="page">6</citedRange><citedRange unit="appendix">A/1932-33</citedRange><citedRange unit="item">7</citedRange></bibl>
  </listBibl>
</div>

      
      
    </body>
  </text>
</TEI>