Mông Đức stela (C. 14), 776 Śaka EpiDoc Encoding ArloGriffiths intellectual authorship of edition Arlo Griffiths DHARMA Jakarta DHARMA_INSCIC00014

This work is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported Licence. To view a copy of the licence, visit https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View, California, 94041, USA.

Copyright (c) 2019-2025 by Arlo Griffiths.

2019-2025
DHARMAbase

The lettering is characteristic of the ninth century CE.

The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC) under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant agreement no 809994).

Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named ERC-DHARMA whose data are open to the public.

Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the DHARMA_idListMembers_v01.xml file.

started encoding the inscription
śrī gaṅgāya candrāñśasya dadhe pure sa nādi dārāya punar imā vikrāntarudreśvaraḥ . vikrāntavarmmā hi narādhipaś śrīr yyo mūrttimān śakra iva kṣetram idaṁ viśālaṁ vikrāntarudrāya sa eva dadyāt .

sa Eva rājā śrī-vikrāntavarmma-devas sakalaparipūrṇṇahariṇāṅkadīptavaiḍūryyamuktāvalīlamvahāṭaka [5 ou 5 groupes si]ndhutaragāmbhīryyadiṅmaṇḍalacchadanasitātapatrasandhārito jvalitataḍillatākana[ka, 3 ou 4 groupes]ṇḍa[pad]marāgaratnabaddhakirīṭodarabandhahārakuṇḍalabharitamūrttisamupaśobhito nekaparijanasevito brāhmaṇapurohitāgrāsanakṣatrānyanarapativr̥ṇdajuṣṭacaraṇāravindaḥ [environ 8 groupes] devavarmmā vedāṅgagasūkṣmapraṇavāvasānaiḥ [3 groupes] suviśuddhajanmā puṣṭamūrttidhairyya [...] bhagavate śrī-vikrāntarudreśvarāya sakalajagaddhitakāraṇāya trailokyagurave [saṁ]tāpātapaharaṇā[ya dyāvā]-prathivyoḥ paramakīrttaye śrīmadīśvarayajñārthaṁ śivakṣetrīkrtaṁ dīrgha[12 ou 13 groupes kṣe]travaram idaṁ kośāgamunibhiś śakarāje tad eva dattavān iti tad anu śrīvikrāntadevo pi bhaveśvarāya śrīde [2 ou 3 groupes]m aṅkasannikr̥ṣṭam ubhayatra kīrttaye sa eva śubham adāt .

rudrakṣetram idaṁ khyātaṁ [pā]layan[t]o yatīśvare [svargaṁ yāntu] harantas te patantu narakāvame || vr̥laḥkirāṭav[r̥]taṁ hi rudrakṣetram idaṁ mahat śrīma[tā 5 groupes] dattaṁ vikrāntavarmmaṇā ||

First edited by Abel Bergaigne.

231-237 XXIV 24-27 633 41 14 75-76 6-7 14 III 71-74 30 56-58