Doorjamb from Mỹ Sơn E<hi rend="subscript">10</hi> (C. 94), 11th century CE EpiDoc Encoding Salomé Pichon Arlo Griffiths intellectual authorship of edition Arlo Griffiths DHARMA Paris DHARMA_INSCIC00094

This work is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported Licence. To view a copy of the licence, visit https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View, California, 94041, USA.

Copyright (c) 2019-2025 by Arlo Griffiths.

2019-2025
DHARMAbase

The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC) under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant agreement no 809994).

Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named ERC-DHARMA whose data are open to the public.

Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the DHARMA_IdListMembers_v01.xml file.

Revisions to edition and encoding, additions to bibliography Initial encoding of the inscription

nagara campa niy· hetu śatru-maṇḍala kā ñu tamā ñu dauk· putau ñu tok· ya doṁ sanaṅguḥ rājaśrī ṅan· deva-dravya Aviḥ tra . ñu paliṅyak· rumaḥ yām̃ vihāra śāla kuṭī Araṇya ṅan· grāma dadam̃n· sthāna ṅan· Aśva gaja rata padāti go mahiṣa tra . ṅan· samasta vījāṅkura kā laiṅyak· nīrmmūla Aviḥ di dadam̃n· pramāṇa nagara campa tra . ñu paliṅyak· di yām̃ po ku śrīśānabha⌈dreśvara niy· tra . ṅan· ya doṁ yām̃ si pu-pom̃ tana rayā dhiluv· kā pratiṣṭhā di bhandāra yām̃ po ku śrīśānabhadreśvara nim̃ tra . ñu tok· ya doṁ deva-dravya dinan· Aviḥ tra . ñu paliṅyak· ya doṁ Urām̃ yam̃ṅ· nr̥tya gīta ṅan· Anatauṅ· ṅan· Urām̃ yam̃ṅ· parivāra ṅan· hajai svon· dadam̃n· sthāna u śrīśānabhadreśvara Aviḥ mam̃n· yām̃ po ku śrīśānabhadreśvara nim̃ kā śunya nau Upak· tmuv· panūjā samū lumīk· nim̃ tra . mam̃n· yām̃ po ku vijaya śrī harivarmmadeva yam̃ṅ· devatāmurtti nan· kā ra putau mam̃n· ra paliṅyak· ya doṁ śatru-maṇḍala dinan· nīrmmūla Aviḥ nau di nagara campa . pakā bharuv· ra pasyāṁ vik· liṅga yām̃ po ku śrīśānabhadreśvara ra pa Aṅgap· Anvak· kumvrāk· ra hatap· di prāsāda ṅan· ra rajan· mahotsavatraya . pa kā bharuv· yām̃ po ku vijaya śrī harivarmmadeva ndok· rājia di yām̃ po ku śrīśānabhadreśvara tuy· tanatap· maharṣiḥ dhiluv· rai ra vuḥ Aṣṭa dālānā si kā Alaṅkāra nirmmita ṅan· suvarṇṇa raupya vicitra vañāk· prakāra ṅan· rāja-cihna vukam̃n· di pak· yām̃ po ku śrīśānabhadreśvara pakā bharuv· ra pajem̃ hajai svon· tralauṅ· ṅan samasta-vījāṅkura kā kīrṇṇa vap· dadam̃n· sthāna nagara campa kā syāṁ samū pūrvva-kāla dhiluv· mulaṅ· mam̃n· yām̃ po ku vijaya śrī harivarmmadeva kā rajan· Abhiṣeka tuy· nyāya Āgama pu-pom̃ tana rayā yaṅ· Utkr̥ṣṭa-rāja kā parisamāpta Aviḥ mam̃n· yām̃ po ku vijaya śrī harivarmmadeva kā santoṣa nir-ākula dauk· Aṅguy· rāja-paribhoga mam̃n· navvan· pu-lyaṅ· śrī yuvarāja mahāsenāpatī trā dunan· sahodara yām̃ po ku vijaya śrī harivarmma⌈deva dunan· vaidagdha tuv· Aneka-guṇa-saṁpanna dunan· yam̃ṅ· Agrasenāpatī ⌈dauk· kam̃n· ranakyā hitāhita-loka di rāja yām̃ po ku vijaya śrī harivarmmadeva. mam̃n· dunan· kā tuv· daḥ yām̃ po ku śrīśānabhadreśvara nim̃ ya Ādidevatā mvoḥ sthāna liṅyak· śunya nau mam̃n· dunan· punaḥ yām̃ po ku śrīśānabhadreśvara nim̃ mulaṅ· tra. ṅan· ya doṁ yām̃ si pu-pom̃ tana rayā dhiluv· kā vuḥ dauk· di bhandāra yām̃ po ku śrīśānabhadreśvara nim̃ ya kā ruṅ· Aviḥ mulaṅ· tra . madā si ra hatap· prasāda ṅan· tumvrāk· tra . madā si ra ralap· pajem̃ kalañca mulaṅ· tra . madā si ra hatap· prada ṅan· Anvak· tra . ra ralap· ya doṁ vumvom̃ ṅan· toraṇa dadam̃n· sthāna di bhandāra yāpo ku śrīśānabhadreśvara kā jem̃ syāṁ Aviḥ mulaṅ· tra . pakā ra punaḥ yām̃ ṅan· vira di dadam̃n· pramāṇa nagara campa Aviḥ tra . ra vuḥ samasta sanaṅgūḥ tūy· Upabhoga devatā ṅan· Urāṅ· yam̃ṅ· nr̥tya gīta ṅan· Anatauṅ· ṅan· panūjā mulaṅ· samū pūrvva-la dhiluv· ra punaḥ śāla kuṭī Araṇya di dadam̃n· pramāṇa nagara camypa Aviḥ tra . vik· tatvāntara si Upak· ra Aṅgap· dhiluv· la ra pa Aṅgap· śāla ra pa Aṅgap· tutvā vuḥ virān· vvāra ra pulā samasta manulā dadam̃n· sthāna Aviḥ tra . ra vu Udakānna di dadam̃n· sthāna dinan· dauk· nitya-sthitiḥ sadā-kāla . kintu ya nim̃ kanadhā sam̃kṣepa-mātra mam̃n· haista satkriyā si pu-lyam̃ śrī yuvarāja mahāsenāpatī kā Aṅgap· nan· hetu ra punaḥ dhiluv· mam̃n· kā ra pam̃ṅ· śaka dauk· di yām̃ po ku śrī vijayasiṅheśvara

ka tamā tama tra . trā Finot consistently makes the same error of reading in the numerous occurrences of tra .. Further instances will not be recorded. nīrmmūla nirmmūla di i ñu tok· ya doṁ deva-dravya dinan· Aviḥ tra . All these words were omitted by Finot due to eke-skip. yam̃ṅ· yāṅ· Finot consistently reads yāṅ· for yam̃ṅ·. Further instances will not be recorded. Anatauṅ· Cf. face B, line 14. hajai svon· Cf. C. 64 and C. 95. devatāmurtti devatāmūrtti Compare this u with the ū one line below. nīrmmūla nirmmūla pakā bharuv· varuv· vik· liṅga These words were omitted by Finot. ra pa Aṅgap· Aṅgap· prāsāda ṅan· ra rajan· mahotsavatraya . pakā bharuv· prādu nan· | ṅan· mahotsavatraya vā varuv· ndok· rājia di ndok· rājiji ra vuḥ vuḥ Finot has not seen that there is space for one character before vuḥ. The word ra is supplied based on comparison with face B, line 13. vañāk· pāk· pakā bharuv· kā varuv· Finot seem to have ignored the syllable before . hajai svon· śvan· -vījāṅkura kā kīrṇṇa vap· dadam̃n· sthāna nagara -vījāṅkura vikīrṇṇa nagara syāṁ samū pūrvva-kāla syāṁ pūrvva-kāla Finot omits the word samū. nyāya Āgama yaṅ· yāṅ· Utkr̥ṣṭa-rāja kā parisamāpta Utkr̥ṣṭarāja parisamāpta Finot omits the word . tuv· As noted by Finot, here and in B6 we are dealing with a spelling variant for the word that is more commonly spelled thuv. Aneka-guṇa-saṁpanna Aneka-guṇa guṇa-saṁpanna Finot repeats the word guṇa. va . mam̃n· va mam̃n· Finot omits the punctuation sign. mvoḥ sthāna vaḥ sthāna The collocation mvoḥ sthāna, that we tentatively assume was intended here although the first word is rather faint and the second seems to have been engraved quite eccentrically, also occurs in C. 245 (B6). kalañca kalasthā Cf. kalañ in C. 122. The shape of the conjunct consonant is clearly different from that of th in sthāna in line 11. vira di vik· vi mvāntara vantara kanadhā kanathā hetu ra punaḥ hetu punaḥ kā ra pam̃ṅ· ka rapāṅ·

First edited with tentative translation into French by Louis Finot (). The inscription is re-edited here by Arlo Griffiths based on autopsy, on the EFEO estampage n. 137, and on orthophotos from a photogrammetric model.

941-943 XIV 419 7B 2. 9 3 159-161 61 136-137