Stela of Udong on the Stupa of King Ang Eng (K. 1383), 1917 CE EpiDoc Encoding Kunthea Chhom intellectual authorship of edition Rath Sambath Men Kunthea Chhom DHARMA Siem Reap DHARMA_INSCIK01383

This work is licenced under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported Licence. To view a copy of the licence, visit https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View, California, 94041, USA.

Copyright (c) 2019-2025 by Kunthea Chhom.

2019-2025
DHARMAbase

The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC) under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant agreement no 809994).

Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named ERC-DHARMA whose data are open to the public.

Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the DHARMA_IdListMembers_v01.xml file.

Initial encoding of the inscription

braḥ bu . 2341 ma . 1720 cu . 1160 chnāṁ mamī saṁriddhī sakkha' chnāṁ pārāṁṅa 1798 braḥ pāda saṁmteca braḥ Udaiyarājā dhirāja braḥ Aṅga cānda braḥ cau kruṅa kămbūjādhiptī draṅa sāṅa braḥ caetti dandim loe bhnaṁ braḥ rāja drābbha khāṅa kaoeta knuṅa khaeta saṁroṅa daṅa dhvoe punya pancuḥ braḥ paraṁma Aṭṭhīḥ braḥ pāda saṁmteca' braḥ nrāya rājādhīrāja braḥ Aṅga qeṅa braḥ cau kruṅa kămbūjādhiptī jā braḥ varāja pītā prasūta chnāṁ msāña' pañca săkkha chnāṁ pārāṁṅa 1773 soya rāja 3 chnāṁ suvaṇa gata' chnāṁ roṅa Aṭṭha sakkha chnāṁ pārāṁṅa 1796 braḥ jansa 24 chnāṁ cārik' thma naeḥ braḥ pāda saṁmteca' braḥ ^sīsuvatti braḥ cauva kruṅa kămbūjādhiptī trāsa paṅgāpa' Oya dhvoe knuṅa chnāṁ msāña' nabva sakkha' chnāṁ pārāṁṅsa 1917 . .

sakkha' sakkha pārāṁṅa There is a diacritic sign called "thmeñ kantula mouse teeth" under the letter rāṁ. Udaiyarājā The letter ya is written as subscript under the letter dai. braḥ Aṅga cānda These words are written in round brackets. There is a diacritic sign on the letter nda. kaoeta There are two dots after this word at the end of the line for alignment. Aṭṭhīḥ Aṭṭhi saṁmteca' saṁmteca nrāya The letter ya is written as subscript under the letter nrā. rājādhīrāja rājādhirāja braḥ Aṅga qeṅa braḥ Aṅga Eṅa These words are written in round brackets. msāña' msāña pañca There are two dots after this word at the end of the line for alignment. pārāṁṅa There is a diacritic sign called "thmeñ kantula mouse teeth" under the letter rāṁ. soya The letter ya is written as subscript under the letter so. gata' gata pārāṁṅa There is a diacritic sign called "thmeñ kantula mouse teeth" under the letter rāṁ. jansa The letter sa is written as subscript under the letter jan. trāsa The letter sa is written as subscript under the letter trā. Oya The letter ya is written as subscript under the letter O. pārāṁṅsa There is a diacritic sign called "thmeñ kantula mouse teeth" under the letter rāṁ. 1917 . . 1917

En 2341 de l'ère bouddhique, 1720 de la grande ère, 1160 de la petite ère, en l'année du Cheval dixième de la décade

1798 de l'ère chrétienne, Sa Majesté Preah Uteyreachea

thireach Preah Ang Chan, roi du Cambodge ordonna

la construction du stoupa oriental du Chêdei Tuntœm, sur la colline de Preah Reach Troap,

dans la province de Sâmraong Tông afin de de déposer les cendres de Sa Majesté

Sâmdach Preah Nreay Reacheathipadei Preah Ang Eng, roi

du Cambodge qui était le père du roi Preah Uteyreachea. Il Preah Ang Eng naquit en l'année du Serpent cinquième de la décade,

1773 de l'ère chrétienne. Après trois ans de règne, il mourut

en l'année du Naga huitième de la décade, en 1796, à l'âge de 24 ans.

Cette stèle en pierre a été érigée sur l'ordre de Sa Majesté Sisowath, roi

du Cambodge, en l'année du Serpent

neuvième de la décade, 1917 de l'ère chrétienne.

First edited by Rath Sambath Men (63-67) with a French translation in roman and Khmer script; the variants of reading are taken from the roman script. Re-edited here by Kunthea Chhom based on the figure in Rath Sambath Men's thesis on p. 138.

63-67