Fragmentary stela of Phnom Rung (K. 1090 = K. 1074), 10th century CE EpiDoc Encoding Kunthea Chhom intellectual authorship of edition Saveros Pou Kunthea Chhom DHARMA Siem Reap DHARMA_INSCIK01090

This work is licenced under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported Licence. To view a copy of the licence, visit https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View, California, 94041, USA.

Copyright (c) 2019-2025 by Kunthea Chhom.

2019-2025
DHARMAbase

The lettering is characteristic of the tenth century CE.

The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC) under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant agreement no 809994).

Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named ERC-DHARMA whose data are open to the public.

Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the DHARMA_IdListMembers_v01.xml file.

Initial encoding of the inscription

ṇṇaya mratāñ· khloñ·pplie śrī jayendra mratāñ· śrī dhr̥tabhaktivalabha . mratāñ· śrī gunapandita mrateñ· śīkhāśiva . vāp· harivarmma . vāp· saṅkarṣa . qnau nā stap· vyavahāra . mratāñ· śrī samaravirāta trva kralā phdaṁ na trini . mratāñ· śrī nr̥pavikrānta trvaca vraḥ kralā phdaṁ nā catvāri mratāñ· śrī vira . mratāñ· śrī vikramadāruna . vāp· taṁmrva ryya . syaṅ· ta dval· vraḥ ṣṭha Oy· bhūmya lñā sruk· sre phoṅ· viṅ· ta vraḥ kaṁmrateṅ· Añ· ṅ· Etvakra . vāp· pañ· khloñ· viṣaya vijayapūra . vāp· Ap· prabhū viṣaya syaṅ· ta yugapa vraḥ śrī rājendrāśrama svetatandula ta gi mratāñ· śrī mahendravira tarāp· gok·

va . santatim· candradivākarau .

saṅkarṣa saṅkarma gok· gol

Mratāñ Khloñ Śrī Jayendra, Mratāñ Śrī Dhr̥tabhaktivallabha, Mratāñ Śrī Guṇapaṇḍita, Mratāñ Śikhāśiva, Vāp Harivarma, Vāp Saṅkarma , auditeur des affaires judiciaires, Mratāñ Śrī Samaravirātam, inspecteur de 3e catégorie de la chambre royale, Mratāñ Śrī Nr̥pavikā, inspecteur de 4e catégorie de la chambre royale, Mratāñ Śrī Vīra, Mratāñ Śrī Vikramadāruna, le Vāp inspecteur des corvées, ces personnes informent respectueusement rendre la terre de L avec ses villages et rizières à V.K.A. sans arrière-pensée.

Vāp Pañ chef du district de Vijayapura, Vāp Ap président de district s'accordèrent pour Vraḥ Śrī Rājendrāśra, du riz blanc Mratāñ Śrī Mahendravīra jusqu'à la borne .

The identification of the face B as part of the stela was made by default. Saveros Pou's edition did not include the face B.

Edited by Saveros Pou (141) with a French translation, re-edited here by Kunthea Chhom from the photo of estampage EFEO n. 1415 and EFEO n. 1469.

141