Doorjamb of Prasat Chikreng (K. 168), 894 Śaka EpiDoc Encoding Kunthea Chhom intellectual authorship of edition George Cœdès DHARMA Siem Reap DHARMA_INSCIK00168

This work is licenced under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported Licence. To view a copy of the licence, visit https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View, California, 94041, USA.

Copyright (c) 2019-2025 by Kunthea Chhom.

2019-2025
DHARMAbase

The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC) under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant agreement no 809994).

Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named ERC-DHARMA whose data are open to the public.

Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the DHARMA_IdListMembers_v01.xml file.

Initial encoding of the inscription

894 śaka saptamī roc māgha nu khloñ valla va ta khloñ jnval rpes jvan jaṁnvan ta vraḥ kaṁmrateṅ Añ Ekādaśamukha nu vraḥ kaṁmrateṅ Añ lokeśvara nu vraḥ kaṁmrateṅ Añ bhagavatī tai kañcī tai kaṁvī āp jaṁnvan vāp gho sthīra gho khmuk gho mlok gho puṣpahara gho qnāy gho phlak krapīyy 5 jmol mvāy thmur 10 neḥ nā vraḥ kaṁmrateṅ Añ Ekādaśamukha gho kaṁpañ gho thmat gho ratnamaya tai kaṁprvat tai kandhar tai sthīra tai raṅga tai Agat jaṁnvan vāp gho saṁvar krapīyy 6 jmol 2 thmur 20 10 neḥ nā vraḥ kaṁmrateṅ Añ lokeśvara . srū ta khqval neḥ phoṅ phle chpār ta noḥh phoṅṅ syaṅ ti jvan ta vraḥ kaṁmrateṅ Añ Ekādaśamukha nu vraḥ kaṁmrateṅ Añ lokeśvara nu vraḥ kaṁmrateṅ bhagavatī sre jnaṅ nā sre vyavahāra sre dharmmapura Āy vraḥ vagāṁ sre trey Āy gravel nu sre Āy thmiṅṅ .

894 Śaka, septième jour de la lune décroissante de Māgha, Khloñ Vala Va khloñ jnual rpes 1 offre des présents à V. K. A. Ekādaśamukha, V. K. A. Lokeśvara et V. K. A. Bhagavatī.

Liste de 2 ou 3 tai. Présents de Vāp liste de 6 gho, 5 buffles, 1 mâle, 10 bœufs. Cela pour V. K. A. Ekādaśamukha.

Liste de 3 gho et de 6 tai. Présents de Vāp 1 gho, 6 buffles, 2 mâles, 30 bœufs. Cela pour V. K. A. Lokeśvara.

Tout ce paddy et tous les fruits de ces jardins sont offerts à V. K. A. Ekādaśamukha, V. K. A. Lokeśvara et V. K. A. Bhagavatī suit une liste de rizières.

Edited by George Cœdès (168-169) with a French translation.

168-169