Doorjambs of the southern sancturay of Prasat Preah Ko of Kompong Svay (K. 707), 919 Śaka EpiDoc Encoding Kunthea Chhom intellectual authorship of edition George Cœdès Kunthea Chhom DHARMA Siem Reap DHARMA_INSCIK00707

This work is licenced under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported Licence. To view a copy of the licence, visit https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View, California, 94041, USA.

Copyright (c) 2019-2025 by Kunthea Chhom.

2019-2025
DHARMAbase

The lettering is characteristic of the tenth century CE.

The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC) under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant agreement no 809994).

Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named ERC-DHARMA whose data are open to the public.

Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the DHARMA_IdListMembers_v01.xml file.

Initial encoding of the inscription
ghaṭamukagurau saṁsthite meṣe bhārggavabhomasaurasahite ṅśuke varṣe somasute ca āyudivase jyeṣṭhe ca yo śāke vivaraikachidramaiā tā sth jīyāstāṁ hariśaṅkarau hitakarā vijārthaṁ bhuvane nirantaragatīhya Ekatvasya ca darśanāya satataṁ ndr bhūmyai bhaktimate janāya dadate āṣṭapuṣpi tvā yajvane

tai kan·I.

tasyābhavad yamī śreṣṭhī rājñaś śrījayavarmmaṇaḥ vadanyo dhārmmiko vāgmī śivācāryya Itīritaḥ rājamānyāṁ yatir llabdhvā durgga mahīruhān sarvvān

śrī laṅghya ya n bhūya

le Verseau Jupiter en conjonction avec Vénus, Mars et Saturne dans le Bélier Mercure jour du mois de Jyeṣṭha l'année śāka marquée par les 9 ouvertures, un et les 9 ouvertures.

La victoire soit à Hari et à Śaṅkara par désir de procréer sur terre pour manifester leur unité à l'homme dévoué qui donne .

Ce roi Jayavarman eut à son service un éminent ascète, généreux, vertueux, éloquent, nommé Śivācārya.

Cet ascète ayant pris digne d'honneurs royaux tous les arbres .

The lines N17, S16, S18, S19 and S21 are considered entirely lost in George Cœdès' edition.

First edited by George Cœdès (220-221) with a French translation, re-edited here by Kunthea Chhom from the estampage EFEO n. 903.

220-221