This work is licenced under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported Licence. To view a copy of the licence, visit https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View, California, 94041, USA.
Copyright (c) 2019-2025 by Chloé Chollet.
The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC) under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant agreement no 809994).
Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named ERC-DHARMA whose data are open to the public.
Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the DHARMA_IdListMembers_v01.xml file.
vāp· Īśānaśiva khloñ· gmāl· qnin· paṅgaṁ thpvaṅ· ni
vedana ta dhūli vraḥ pāda dhūlī jeṅ· vraḥ kamra
teṅ· Añ· śrī jayavarmmadeva
ta paramapavitra ta ka
thve roḥha kalpanā vāp· vaktradeha ta vraḥ kaṁ
mrateṅ· Añ· śivapāda giripura śvetatandula liḥ
pratidina thṅāy· vraḥ
gho kaṁvut· gho kaṁvrau
kanlāṅ· gho kaṁvai
Ā tai phnos·
tai panheṁ kvan·
sbek·
krapi
caṁnāṁ neḥ ta vāp· bhīma bhāgavata nu
soma vvaṁ sutantra ta khloñ· vnaṁ khloñ· kāryya
pādamūla
ṇā ta roḥha neḥha
phoṅṅ yāvat· vraḥ candrāditya ka mān· le
ya
neḥha
vat· vraḥ candrā
Hommage à Śiva ! Que les poussières de ses pieds qui sont des lotus
L’homme nommé Vaktradeha, ayant réalisé que le corps est périssable, a fourni un
En plus, pour les huitièmes et quatorzièmes des deux quinzaines, il a fourni un
Ce grand sacrificateur, pourvu de dévotion envers Śiva, a donné à ce Śiva un capital de boeufs avec des champs, des buffles, des jardins, des servantes, des serviteurs, etc.
Les idiots attachés aux vices qui détruiront les fournitures iront en enfer avec leurs familles en commençant par l’enfer Raurava et en terminant par l’enfer Avīci.
Les hommes bons qui feront prospérer la dotation réalisée iront avec leurs proches au salubre monde de Śiva avec leurs ancêtres.
Oṁ. 897
1 liḥ de riz blanc chaque jour, au(x) jour(s) saint(s) 2
Esclaves
Rizière(s)
L’endroit où le Vāp Vaktradeha a offert ces fournitures à Vāp Bhīma,
En ce qui concerne les personnes qui ne parviennent pas à se conformer aux donations précitées iront aux enfers avec l’ensemble de leur famille aussi longtemps que dureront la lune et le soleil. En ce qui concerne ceux qui se conformeront aux donations précitées ceux-là atteindront le ciel avec l’ensemble de leur famille aussi longtemps que dureront la lune et le soleil.
First edited online by Kunthea Chhom and Chhunteng Hun (link: ...) ; some modifications in the edition and the translation were made by Chloé Chollet in her MA thesis (