This work is licenced under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported Licence. To view a copy of the licence, visit https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View, California, 94041, USA.
Copyright (c) 2019-2025 by Kunthea Chhom.
The lettering is characteristic of the tenth century CE.
The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC) under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant agreement no 809994).
Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named ERC-DHARMA whose data are open to the public.
Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the DHARMA_IdListMembers_v01.xml file.
śāsana dhūli vraḥ pāda dhūli je
ṅ· vraḥ kaṁmrateṅ· Añ· pre sta
p· vyavahāra mratāñ· kuruṅ· vī
rabhaktigarjjita khloñ· viṣaya vī
rapūra man· mratāñ· kuruṅ· pre qna
dau tok· gol· praśasta ta gi sre pre
crvat· sru man· bhūmi neḥ bhūmi vā
p· ṅāc· Upādhyāya thmoṅ· pi ti mra
tāñ
tāñ
dhana ta vāp· ṅāc· pi svaṁ dep· paṅgaṁ
thpvāṅ· nivedana pi mān
sana pre dau saṁ gol· praśa
sta ta gi pi Oy· ta vāp· cū nu
kule vāp· cū ta dau vraḥ ka
ruṇā prasāda ta kaṁmra
teṅ· vraḥ kula gi neḥ bhūmi
neḥ gi pi mratāñ· kuruṅ·
tok· gol· praśasta crva
t· sru ta gi man ti stap· vyava-
hāra man· mratāñ
paṁvyatta neḥ Aṁve ta roḥha
neḥha pi kathā man· hetu
vāp· Amr̥ta kathā man· bhū
mi dai pi pre mratāñ· kuruṅ· to
k· gol· praśasta ta ti sabhā
nirṇnaya mratāñ· kuruṅ· mā-
s· liṅ·
mratāñ· kuruṅ· ta ti pre crvatta
sru ta gi ti trā nirṇnaya pr̥ṣṭha
tādana
ta kathā man
ñjva ti nirṇnaya pr̥ṣṭhatādana
dau crvat· sru pi ti stap· vyava
-
p· cū nu kule vāp· vāp· cū
prasap gol· paśc
prasap gol· Uttara prasa
p gol· dakṣiṇa prasap go
l
En 884 Śaka, il y eut un ordre de Sa Majesté le roi prescrivant d'entendre le procès de Mratāñ Kuruṅ Vīrabhaktigarjita,chef du district
Ce Mratāñ Kuruṅ avait chargé des gens d'aller arracher les bornes d'une rizière fixées par ordonnance et d'en moissonner le riz.
Or cette terre était
C'est précisément cette terre dont le Mratāñ Kuruṅ a fait arracher les bornes et où il a fait moissonner le riz.
A l'audition du procès, le Mratāñ Kuruṅ reconnut comme exacts tous ces faits, et donna comme raison que Vāp Amr̥ta lui avait dit que c'était une autre terre, pour lui en faire arracher les bornes fixées par ordonnance.
Ceux que la Cour a condamnés
La terre du K. A. a pour limites, à l'est une borne, à l'ouest une borne, au nord une borne, au sud une borne.
Edited by George Cœdès (