Doorjamb from Prasat Phum Prasat (K. 145), 608 śaka EpiDoc Encoding Kunthea Chhom intellectual authorship of edition George Cœdès Kunthea Chhom DHARMA Siem Reap DHARMA_INSCIK00145

This work is licenced under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported Licence. To view a copy of the licence, visit https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View, California, 94041, USA.

Copyright (c) 2019-2025 by Kunthea Chhom.

2019-2025
DHARMAbase

The lettering is characteristic of the seventh century.

The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC) under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant agreement no 809994).

Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named ERC-DHARMA whose data are open to the public.

Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the DHARMA_IdListMembers_v01.xml file.

Initial encoding of the inscription

Aṣṭāviṅśottaraṣacchata śaka ta gi pi ket· Āṣādha mratāñ· medhāvī dmupāhv· pradāna sre Ai ta vraḥ kamratāṅ· Añ· śrīśaṅkaraṇārāyana slik· I kñuṁ III kaqol· raṅko je je I nu dugdhi yajña IIII neḥ phoṅ· paṁjuḥ vraḥ

sarvvayatibhiḥ varṣāny e laye Avīcinarakaṁ

śaka ta gi ta gi medhāvī medhāvi dmupāhv· dmu

Six hundred and twenty-eight Śaka, on the third day of the bright fortnight of the month of Āṣāḍha, Mratāñ Medhāvī of offers forty paddy fields, 3 servants, granaries, je of husked rice, 1 je of , together with milk for four sacrifices to My Lord Śrī Śaṅkaranārāyaṇa

the Avīci hell for years by all the ascetics

First edited by George Cœdès (672) without translation, reedited here by Kunthea Chhom from the estampage EFEO n. 975.

672