Stela from Phu Khiao Kao (K. 404), 7th-8th centuries CE EpiDoc Encoding Kunthea Chhom intellectual authorship of edition George Cœdès Kunthea Chhom DHARMA Siem Reap DHARMA_INSCIK00404

This work is licenced under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported Licence. To view a copy of the licence, visit https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View, California, 94041, USA.

Copyright (c) 2019-2025 by Kunthea Chhom.

2019-2025
DHARMAbase

The lettering is characteristic of the seventh-eighth centuries CE, probably of Mon influence.

The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC) under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant agreement no 809994).

Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named ERC-DHARMA whose data are open to the public.

Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the DHARMA_IdListMembers_v01.xml file.

Initial encoding of the inscription

. puṇya-śreṣṭha-dharajagaddhi takarasvarggābahadharmmikaprajñā-lakaras-sakr̥ta-subuddhi janīta-prajñāoditena śrijayasiṅghavarmmaṇā rājña-bala-śakti-br̥ddhi pudānāprati- na tataprādhāra tena kr̥taṇa prahlāda-cuḍāmaṇī .

janīta- janita- -prajñāoditena -prajñāoditena rājña- prajñā- pudānāprati- dānaprati- prahlāda- pra-

Pratiquant les plus nobles vertus, bienfaiteur des créatures, conduisant sur le chemin du ciel, observant la Loi, ayant pour ornement la sagesse la sagesse résultant de ses bonnes actions et de sa bonne intelligence, Śrī Jayasiṅghavarman doué de sagesse, de force, de puissance, de prospérité a fait Cūḍāmaṇi.

There circle seems to be followed by a double daṇḍa with a spiral on the top.

Edited by George Cœdès (773) with a French translation, re-edited here by Kunthea Chhom from the estampages EFEO n. 443 and EFEO n. 1333.

773