Inscription from Khao Noi (K. 506), 559 Śaka EpiDoc Encoding Kunthea Chhom intellectual authorship of edition George Cœdès Cha-em Kaeokhlai Bunloet Senanon Kunthea Chhom DHARMA Siem Reap DHARMA_INSCIK00506

This work is licenced under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported Licence. To view a copy of the licence, visit https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View, California, 94041, USA.

Copyright (c) 2019-2025 by Kunthea Chhom.

2019-2025
DHARMAbase

The lettering is characteristic of the seventh century CE.

The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC) under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant agreement no 809994).

Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named ERC-DHARMA whose data are open to the public.

Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the DHARMA_IdListMembers_v01.xml file.

Initial encoding of the inscription
viṣṇur vvijayate cakra pātaṁ pūrṇṇitaṁ vakṣaś śrībhavanaṁ yasya śrī sa ya Īśvarakumārākhya punar jyeṣṭhapurasyāsya rakṣāyām adhikr̥tya yam· tato jyeṣṭhapurasvāmi svāmi-prasāda-labdhāyāṁ mahatyām api saṁpadi yasya notsekavaty nayajñas samare śūra kr̥tajñas sajjanapriyaḥ sa viṣṇoḫ pratimām a śakābde dvāra-bhūtārthair jyeṣṭha-śuklāṣṭamī-tithau śrīmān iha śrīmandāra - tenāsmai yajvanā dattaṁ dravya

kñuṁ Aṁnoy· mratāñ· kloñ· jyeṣṭhapura Āy· ta vraḥ kamra Acataḥ I mī I vā tke vindu I mukhī I ku I ku ya I ku candrī I ku I ku ā I tai I qme k . kñuṁ sre I ku kantai ku ya· I ku kantai kon· der· tai I vā Ādr I ku Aṁvak· I vā ño I vā pita I ku mratāṅ· I vā Anro vā saUy· I vā kdāy· I vā praṅ· I vā jotacitta I vā vrau poñ· I kon· lāṅ· tai I pau tai I qme kantek· I kon· lāṅ· tai ku nāy· I qme I ku kal·piI ku kdan· I kon· pau tai I ku laṁto kon· pau tai I ka daṁri· sre gui tel· mraṅ· Añ· śrīmandārasvā . kñuṁ vraḥ kamratāṅ· Añ· kumāra . jma ge ku kyāk· I kon· ku lāṅ· devatihari I ku vraiy· I ku kṅa I qme ku loñ· I ku loñ· I ko vā cor· mān· I vā saUy· I vā Anrok· I vā noc· vraḥ I

pātaṁ pūrṇṇitaṁ pātaṁ pūrjhajhitaṁ śrībhavanaṁ yasya śrībhavanayasya śrī śrī varmmaṇasya sa sṭaruṭatyathyathi Īśvarakumārākhya Īśvarakumārarājya punar jyeṣṭhapurasyāsya pnarjyeṣṭhapurasys syaṁ rakṣāyām adhikr̥tya yam· rakṣāyāmadhikr̥tyām· mahatyām api saṁpadi mahatyāṁpisaṁpadi yasya notsekavaty yasyanotlokavidhyaḥ nayajñas samare śūra nayajñassamarebhūras kr̥tajñas sajjanapriyaḥ kr̥tajñassajjanapriya sa viṣṇoḫ pratimām a sviṣṇoḫ pratimāṁ kñuṁ Aṁnoy· mratāñ· kloñ· jyeṣṭhapura Āy· ta vraḥ kamra kña anoneḥpra kloñjyeṣṭhapura Āyatavrakamra Acataḥ I candra ka acataḥratāsaṁ narācanacara asammā vā mī I vā tke tama vā dako na kon naroka vā tarmyeta vindu I mukhī I ku I ku vindu I sva ṣukhī I kure na kvan ya I ku candrī I ku I ku ā ni devaśrīya I ku candridvārakumāndreti I kumvu kon kunā I ya I ka mmakvan 1 kon rasi tai I qme k ya I kantaini mma puna kon ñtai I I svaka m I kantaiphoṅ kugu I ku . kñuṁ sre I ku dharmmatradhāmāṅ I vātreṅ I kantai kantai ku ya· I kantai hnai I kon yyakon kantai vṇo ka tai vraisinākanta kantai vā ku kantai kon· der· tai I ku ṅpa najā tāpūrñṇavibhātaikantai kubhū I kondertai I I dhi Ādr Ādu Anro Aṁdora saUy· saviy kdāy· kyāy vrau vro I poñ· I kon· lāṅ· tai I pau tai I qme kantek· I kon· lāṅ· tai poña I konlāṅatai I potai I smekan I tika I kon I haṅ I I qme I ku kal·piI ku kdan· I kon· pau tai Emabhyaṁ ku kalpit I kvakvan I kon potai pau tai potai daṁri· sre gui tel· sa ril sregil u I ta pa da 1 mraṅ· Añ· śrīmandārasvā . kamrtāṅ añ śrīmandārasvāmi kñuṁ vraḥ kamratāṅ· Añ· kumāra . jma ge ku kyāk· I kon· ku lāṅ· kuṁñvrāṁ kamrtāṅ añ kumāraḥjmagekakyāk 1 kon kulā devatihari I ku vraiy· I ku kṅa I qme ku loñ· I ku loñ· I ko devatahari I bhuvairay I kanjā I amaṁkuloñ I kulāñ I ko vā cor· mān· I vā saUy· I vā Anrok· I vā noc· vraḥ I vācormān I vāsāy I vā anrok vā noc vraḥ I

There is a mistake in George Cœdès' edition of the stanza VIII: the pādas a and b of the stanza IX tenāsmai yajvanā dattaṁ and dravya were taken as the pādas c and d of the stanza VIII.

Edited partly by George Cœdès (523) without translation, re-edited by Cha-em Kaeokhlai and Bunloet Senanon (115-121), re-edited here by Kunthea Chhom from the estampage EFEO n. 1474.

523 115-121