Pedestal from Houay Sa Houa, Vat Phu (inscription of Citrasena-Mahendravarman, K. 1173), 6th century Śaka EpiDoc Encoding Kunthea Chhom intellectual authorship of edition Gerdi Gerschheimer DHARMA Siem Reap DHARMA_INSCIK01173

This work is licenced under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported Licence. To view a copy of the licence, visit https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View, California, 94041, USA.

Copyright (c) 2019-2025 by Kunthea Chhom.

2019-2025
DHARMAbase

The akṣaras are characteristic of the seventh century.

The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC) under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant agreement no 809994).

Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named ERC-DHARMA whose data are open to the public.

Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the DHARMA_IdListMembers_v01.xml file.

Adding paleographical description, modifications to edition and English translation of stanzas 3 Initial encoding of the inscription
naptā śrī-sārvvabhaumasya sūnuś śrī-vīravarmmaṇaḥ śaktyānūnaẖ kaniṣṭho 'pi bhrātā śrī-bhavavarmmaaḥ śrī-citrasena Ity eva pūrvvam āhata-lakṣaṇaḥ sa śrī-mahendravarmmeti nāma bheje 'bhiṣekajam· sa śrī-kr̥tāntapāśasya pitr̥vyasya śilāmayam· vr̥ṣabhaṁ sthāpayām āsa yaśaẖkīlam iva sthiram·

Il sa installa un taureau de pierre śilāmaya tel un durable sthira pilier à la gloire de son oncle paternel pitr̥vya Śrīkr̥tāntapāśa « lacet de celui qui fait la fin/la mort », frère de Vīravarman.

He erected a stone bull to be, as it were, an enduring sthiram Pillar of Fame for his father's brother Śrī-Kr̥tāntapāśa.

Grandson of Śrī Sārvabhauma and son of Śrī Vīravarman, in spite of being the youngest brother of Śrī Bhavavarman he was not inferior in power.

He whose mark was well known āhatalakṣaṇaḥ previously by name Śrī Citrasena received Śrī Mahendravarman as a name created at the time of his enthronement.

He installed a stone bull as a lasting pillar of glory of his paternal uncle, Śrī Kr̥tāntapāśa.

The first stanza of this inscription is identical to that of twelve inscriptions, viz. K. 363, K. 496, K. 497, K. 508, K. 509, K. 1102, K. 1106, K. 1174, K. 1190, K. 1339, K. 1340 and K. 1341.

The letter ṇa of āhata-lakṣaṇaḥ in line 2 has the form of an x, which is older than the form of the ṇa in the words vīravarmmaṇaḥ and bhavavarmmaṇaḥ in line 1.

Edited preliminarily by Gerdi Gerschheimer from the estampages EFEO n. 1699 and the photograph in the publication of Claude Jacques and Philippe Lafond (101); re-edited partly by Dominic Goodall (29) with English translation.

29