Doorjamb of Prasat Neang Khmau (K. 36), 9th century Śaka EpiDoc Encoding Kunthea Chhom intellectual authorship of edition George Cœdès Kunthea Chhom DHARMA Siem Reap DHARMA_INSCIK00036

This work is licenced under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported Licence. To view a copy of the licence, visit https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View, California, 94041, USA.

Copyright (c) 2019-2025 by Kunthea Chhom.

2019-2025
DHARMAbase

The letters of the first two lines are bigger than the rest.

The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC) under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant agreement no 809994).

Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named ERC-DHARMA whose data are open to the public.

Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the DHARMA_IdListMembers_v01.xml file.

Adding paleographical remark and modifications to edition Initial encoding of the inscritpion
tra vāsudevāya vai namaḥ dātā tāṁ śaranārthine . i so nāmnā vāsudevo hi karmmidharmmaparāyanaḥ . yo 'rccā sthāpitā tena bhaktyā . taṁ lakṣmīr vviṣṇor ṇnanda .

Hommage à Vāsudeva qui donne cette à qui cherche refuge en lui.

Le nommé Vāsudeva n'ayant en vue que la règle des pratiquants .

par lui une image a été érigée avec dévotion .

Lakṣmī de Viṣṇu .

The inscription is fragmentary. Only the space between the pādas c and d of the last stanzas can be seen in the available fragment. The pāda c does not seem well aligned.

First edited by George Cœdès (231) with a French translation; re-edited here by Kunthea Chhom based on the estampage EFEO n. 405.

231