This work is licenced under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported Licence. To view a copy of the licence, visit https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View, California, 94041, USA.
Copyright (c) 2019-2025 by Kunthea Chhom.
The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC) under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant agreement no 809994).
Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named ERC-DHARMA whose data are open to the public.
Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the DHARMA_IdListMembers_v01.xml file.
qnaka samteca braṁmasara
nāma toema jhmoḥ Oka taṁṅa
dhvoeha jā sakrāca duka nūva
vata gāma pratoesa neḥ
Oya tiṅa phala Annīsaṅa
phnuosa Āyūsa pāna
mūya puosa sāṅa vata kana
ntāla sāṅa braḥ cāsa Aṅa
sāṅṅa vat bhnaṁma guṅa sāṅṅa
braḥ Aṅ
braḥ Aṅa bīra dhaṁma cāsa
va posa bīra gre saṁmnoeṅa
kaṁmbīya tāka satrā croena
cāra satrā vīyanaiya cre
nna hoṅa E Aṅa braḥ
tūca cāsa thmīya croena
ṅa
ta Auva jā dāna mtaṅa
puosa nāma phlūva puka
gala mtaṅa pāna puosa
saṁmnera mtaṅa pān puo
sa bhīka pīya toṅa
pāna sāṅa svāna
bīra pāna loeka
khmoca grūva Ācā
ra pīyatā mātā me
ṅa mā poṅa phUna ñā
ta pāna paṁmapuosa nā
gga bīra Aṅa pāna loḥ
geya paṁmapuosa jā bhīka
mūya Aṅa pāna pratau
Oya rīena dharmma phaṅa
Oya tiṅa guna saṁdāya kh
sabbamassatu braḥ sā
snā kanloṅa dova hoeya
pāna
kova
sā pacuḥpana Ilūva neḥ
chnāma jūta nasāka nūva
knuṅa gimahanaratūva
khaeha bīyasāka th
budda jjā sūrecca pa
pūra mleḥ Eṅa hoṅa
ka vata nūva chnāma jūta kheha
bīyasāka sāṅa braḥ bīya chnā
ma khāla sāṅa sālā paṅ
gana kuta roṅa hāta
traiya
pān
sirīsabaṁmassatu braḥ bu
ddhasākkharāja braḥ sāsnā A
tikānatā kanlaṅa dova hoeya
pāna
ḥ vasā sesa saṅakheyā kheha
kanlaṅa dova pāna
sa thṅeya kanlaṅa dova pāna
thṅeya rīya niṅa sratīya pacuḥpana
Iyalūvne chnāma jūta nasāka nū
va kn
kātoeka
suka jā sūreca hoṅa
pāna sāṅa Aṅa braḥ kathīna
treya
vīyahā vata breka prāha
jāmūya niṅa pīyatā mātā khñuṁ
ma sūma Oya bhneka cramoḥ tra
Anak Saṁtec Brahmasar, dont le nom premier est Ok, nommé Saṅgharāj chargé de ce monastère de Gāṁ Praṭoes, proclame l'avantage du mérite issu de la prise d'habit.
Agé de cinquante-et-un ans, ce religieux a restauré le Monastère de Kantāl, édifié une statue du Buddha en mortier, un grand socle du Buddha.
Puis, au Monastère de Bhnaṁ Gaṅ, il a édifié une statue de Seigneur; au Monastère de Brai Nagar et à Gāṁ Praṭoes, il a restauré deux grandes statues du Seigneur.
Il a fait
De nombreuses petites statues du Seigneur, vieilles ou neuvres
avec les vestes comme aumône, une fois.
Il est entré en religion, pour montrer la voie aux gens, une fois; il a pris l'habit de
Il a construit deux ponts, a célébré les obsèques de son maître, de ses père et mère, des oncles et tantes et d'autres parents.
Il a fait entrer en religion deux personnes.
Il a racheté un homme qu'il a fait entrer en religion comme
Que le succès soit! La religion du Seigneur dure depuis duex mille trois cent quatre-vingt-quinze ans.
Nous sommes maintenant en l'année du Rat, en saison chaude, le mois étant celui de Bisākh et le jour le mercredi : voilà donc l'énoncé achevé!
Il a bâti le monastère en l'année du Rat, au mois de Bisākh. Il a édifié deux statues du Seigneur en l'année du Tigre, édifé des
Il a fait don d'étoffes : 100 par devant et 100 per derrière (?).
Que la prospérité et le succès soient! L'ère bouddhique dans la religion du Seigneur, dure depuis deux mille quatre cent sept ans, 5 mois et 26 jours.
Pour parler du moment présent, nous sommes en l'année du Rat, en fin d'année, le mois étant Kattik, le jour le vendredi, deuxième jour de la lune croissante : il e est ainsi.
Il a célébré le
"Je souhaite, dit-il, que mes yeux, mon nez, mes oreilles
First edited by Saveros Pou (