Inscription from Thma Kre (K. 926), 546 Śaka EpiDoc Encoding Kunthea Chhom intellectual authorship of edition George Cœdès DHARMA Siem Reap DHARMA_INSCIK00926

This work is licenced under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported Licence. To view a copy of the licence, visit https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View, California, 94041, USA.

Copyright (c) 2019-2025 by Kunthea Chhom.

2019-2025
DHARMAbase

The akṣaras are characteristic of the seventh century.

The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC) under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant agreement no 809994).

Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named ERC-DHARMA whose data are open to the public.

Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the DHARMA_IdListMembers_v01.xml file.

Initial encoding of the inscription
mee ketu-gurū vr̥ṣe budha-ravī śukro nr̥yusthito rāhuḥ karkaṭake sanaiścara-kujau siṅhe tu haste śaśī śākābde rtu-kr̥tendriyair avasite jyeṣṭhe daśamyās site lagne mīnamite 'rppitā harihara-prakhyāta-mūrttis tadā.

śakaparigraha 546 māsa jyeṣṭhaḥ dina daśamī ket idāni śaṅkaranārāyanapratiṣṭhā. Aṁnoy poñ prajñākīrtti ta vraḥ kamratāṅ Añ śrīsuvarṇṇaliṅga saṁ paribhoga ta vraḥ kaṁmratāṅ Añ śrīśaṅkaranārāyaṇa . kantai ta yajamāna ta vraḥ kloñ mratāṅ vrau I kloñ yāṅ Au I ge 2 kñuṁ ghoda vā bhānucan I vā Īśvaracan I vā kanden I vā hidimva I vā vrau I vā droṅ I vā kañcār I vā kansiṅ I vā ca I I kandiṅ I ge 10 caṁdak vā karoṁ I I vā svāy I vā kaṭo I vā vrau ramañ I vā caṁdak ge 7 Anakantai ku juṅ ka candhān I ku pañ din I kon ku I ku kaṁvai I ku rahval I paqon ku 2 ku hāṅ seṅ I ku Ās ta vraḥ I ku Anaṅ I ku yaṅ I ku Ara dai I ku sre I kon ku I ku vnur I kon ku I ku Adaḥ I ku luṅ I ku tpoñ I ku niṣṭhura I kon ku 3 ku kandhas I ku śatru qnak I ge 20 7 sarvvapiṇḍa ge phoṅ 40 2 tmur 20 10 daṁriṅ teṁ slā 200 sre mā vaṁrah gui 20 kaqol ta gui 200

Ketu et Jupiter étant dans le Bélier, Mercure et le Soleil dans le Taureau, Vénus dans les Gémeaux, Rāhu dans le Scorpion, Saturne et Mars dans le Lion, la Lune dans Hasta, dans l'année śaka révolue marquée par le 5 sens, les 4 dés et les 6 saisons, le dixième jour de la lune croissante de Jyeṣṭha, l'Horoscope étant établi dans les Poissons, alors a été érigée une image connue sous le nom de Harihara.

546 śaka, mois de Jyeṣṭha, dixième jour des la lune croissante, maintenant a lieu l'érection de Śaṅkaranārāyaṇa.

Dons de Poñ Prajñākīrti à V.K.A. Śrī Suvarṇaliṅga dont les biens sont mis en commun avec ceux de V.K.A. Śrī Śaṅkaranārāyaṇa. Femmes que les sacrificateurs offrent au dieu: Kloñ Mratāñ Vrau en offre une : Kloñ Yāṅ Au, une: 2 personnes.

Esclaves hommes ghoda. Liste de 10 : 10 personnes. Caṁlak liste de 7 : 7 personnes.

Femmes liste de 27 ku : 27 personnes.

Total général de tous les gens : 42. 30 bœufs, plantation de 200 aréquiers ; rizière Mā dont 20 vaṁraḥ, 200 kaol

Edited by George Cœdès (520-22) with a French translation.

520-22