Rock inscription from Poeng Preah Put Lo (K. 173) EpiDoc Encoding Chloé Chollet intellectual authorship of edition Jules Roeské DHARMA Paris DHARMA_INSCIK00173

This work is licenced under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported Licence. To view a copy of the licence, visit https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View, California, 94041, USA.

Copyright (c) 2019-2025 by Chloé Chollet.

2019-2025
DHARMAbase

The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC) under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant agreement no 809994).

Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named ERC-DHARMA whose data are open to the public.

Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the DHARMA_IdListMembers_v01.xml file.

Added corrections Added bibliography Initial encoding of the file
Ācāryya-kirtti-vara sāddhyata bhakti-stotraṁ saṁpātra-janma-guha bhakti tathāgacāryya māheśvarasya pitr̥-vaṅśa-prasaṅga-bhaktaḥ vuddhaḥ sphuṭasya varasāddhya-guhāsya varddhe

yati gaṇa sādhu sajjana ta lvaḥ vraḥ guhā ta pavitra smita hita vrahmaviṣnu parameśvara vuddha prayatna vyatta man na vaddha mūrtti gun na kāra vvaṁ daiy ti leṅ· mvāya sphutta man na śuddha mvāya ta pañcvāya gi kalpa ta pvāna

L' ācārya Kīrttivara a composé l'hymne pieux. Il possède les qualités de puissance et de naissance, la piété, et il suit la carrière des Tathāgatas. Il est dévot à Maheśvara par tradition de famille. Que cette grotte, entreprise excellente de cet homme à la pénétrante intelligence, soit prospère !

La communauté des ascètes, sainte et sage, dans cette grotte pure, a offert en don un Buddha, un Brahmā, un Viṣṇu, un Parameśvara souriants et bienfaisants. Clairement, vyakta, il y a là une statue produit des mérites : il n'y en a pas d'autres en dehors d'elle. Nettement, elle est la seule pure. On a donc établi ces quatre fondations.

The inscription is engraved within a frame incised in the rock face. The Sanskrit and Khmer parts are separated by two perpendicular lines.

Roeské's edition has daṇḍa at the end of each line. They are not visible on the EFEO rubbing n. 895.

First published by Jules Roeské (638) with a French translation.

638