This work is licenced under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported Licence. To view a copy of the licence, visit https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View, California, 94041, USA.
Copyright (c) 2019-2025 by Chloé Chollet.
The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC) under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant agreement no 809994).
Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named ERC-DHARMA whose data are open to the public.
Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the DHARMA_IdListMembers_v01.xml file.
ya Arga taiya parvvati gho pdān· gho rām· gho paroṅa taiya cā
kvanna taiy·
taiya cāmpa taiy· kaṁvraḥ taiya srāṣṭa kvanna gho viśe
taiy· kañjā kvanna gho chke taiy∙ kandeṅ· kvanna gho ch
Īn· taiy· kaṁbha kvanna taiy· khju gho kañjuna taiy
taiya thqyak· taiya kandvat· kvanna gho kaṁvās· taiy
taiy· paroṅa taiya kaṁbha kvanna gho thqyaka gho śri gho kanqā tai
y· phgaṅ· kvanna taiy
chke
teṅa Umā gho qgata gho ka
y· chke taiy· kandic· taiya khnap· taiy· sthira taiy
Oya parigrah· ta teṅa Umā taiya kaṁprvat· taiy· kandapa taiy·
pansās· taiy· Āj· taiya
taiy· parvāt· taiy· kaṁpita gho narāy· taiya ka
ka
neḥh· qnak ta
daśi
pratidinna
Andyar· sre ganiśvara sre st
p· vrau nu vāp· vrāhm· sre stuka ka
ta yā loñ· pen
svok·
neḥha syaṅa man· jvan· ta kamrateṅa jagāta śivapāda cāṁm· caṁnāṁ
raṅko pratidinna je kanlāh· neḥha Upāy·
teṅa Umā nu loñ· pitr̥yāj·ña
Réussite ! Bonheur ! 928
Dans cette ville naquit la nommée Madhyadeśā qui,
Elle était la première femme de bien d’entre les femmes de bien, maîtresse de la forêt
De par sa beauté et son intelligence parmi les femmes, elle était fleuriste
Le sacrifice
Et le champ de deux pieds, au sud de la colline, au-delà de ce
Au
Cette
La garde de ce Śivapāda, et cette fondation de la sacrificatrice sont assurés par sa petite-fille Umā et par Pitr̥yajñaka.
Que les gens résolus qui protègent
Que les fous, qui, poussés par la folie, l’aveuglement et la tromperie, détruisent
Esclaves que Mratāñ Khloñ Śrī Saṅgrāmadāruṇa donne en présent
Esclaves que le père donne en présent à Teṅ Umā :
Ces trois individus assurent les fournitures des cérémonies du nouvel an, au huitième, au quatorzième et au quinzième jour
Fournitures de Mratāñ Khloñ Śrī Saṅgrāmadāruṇa : 2
Villages et rizières de Giripura
Les terres et les esclaves précités sont ceux qu’ils offrent au dieu Śivapāda
First studied by Etienne Aymonier (