This work is licenced under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported Licence. To view a copy of the licence, visit https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View, California, 94041, USA.
Copyright (c) 2019-2025 by Kunthea Chhom.
The
The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC) under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant agreement no 809994).
Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named ERC-DHARMA whose data are open to the public.
Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the DHARMA_IdListMembers_v01.xml file.
.
Victorieux est le maître immuable, qui détruit le mal dans le monde, et dont
La victoire est au
Par ce soleil nouvellement levé, l'obscurité des méchants
Il y eut ici un savant brâhmane, qui avait étudié à fond les Veda et les Vedāṅga; nomme Dharmasvāmin, il était comme Dharma
Il a
Douée de
Il y avait dans sa
Sa lignée, et non celle d'un autre, n'avait jamais cessé d'occuper les fonctions de hotar: en elle naquirent de nombreux hommes qui furent honores par les rois.
Il procéda à sa propre crémation par la foudre; bien que, dans son propre corps il fût sans désir, il désirait ardemment aller au séjour du
Le fils ainé de Dharmasvāmin fut serviteur des rois; obtenant une charge très enviée, il fut nommé grand écuyer.
Ensuite il fut chargé des fonctions de chef de Śreṣṭhapura, et reçut aussi des honneurs, tels que parasol blanc, etc.
Il érigea suivant les rites le
Ayant reçu ensuite Dhruvapura, rempli d'horribles forêts, séjour d'hommmes sauvages, il gouverna ce territoire, en en écartant les dangers.
San frère cadet
Il remplit les fonctions extrêmement honorables de recruteur
Nommé ensuite chef des serviteurs chargés de tous les insignes
Ayant reçu ensuite le tire de Samantanauvāha, il fut nommé chef des rameurs, lui qui connaissait la différence entre les groupes
Ensuite
Honoré souvent par lui avec des honneurs illustrant
A l'instigation du roi,
The eldest son of Dharmasvāmin was the servant of kings; he was a person of authority
He was further appointed as overlord and enjoyer of Śreṣṭhapura and honoured with such privileges as the white parasol.
He installed, in accordance with the rules, the liṅga
He then acquired Dhruvapura, crowded with fearsome forests, an abode of wild men, and governed it without misfortunes.
According to George Cœdès (
The column a of the first stanza in
The reading of the syllable
The reading of
The reading of the first syllable of
The reading of
First edited by George Cœdès (