Poeng Tbal rock inscription (K. 1269) EpiDoc Encoding Chloé Chollet intellectual authorship of edition Arlo Griffiths DHARMA Paris DHARMA_INSCIK01269

This work is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported Licence. To view a copy of the licence, visit https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View, California, 94041, USA.

Copyright (c) 2019-2025 by Chloé Chollet.

2019-2025
DHARMAbase

The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC) under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant agreement no 809994).

Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named ERC-DHARMA whose data are open to the public.

Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the DHARMA_IdListMembers_v01.xml file.

Added corrections Initial encoding of the file
. netratrayojjvalapama n triṣu vi ja hātrayā saḥ cūdālasatt taśaśāṅka i śivāya namo stu tasmai . śrīmad-rāja-daro narendravaradaika-kṣmā pādbhogi-bhayābhi ti ti prajñayā yā dātrī su-tapasvino nida ntarggatā vara ma kalā śivalauki sadāśivamayodbhāvas sa sadāśivanādhyaka

Brûlant par ses trois yeux diadèmes lune – Loué soit ce Śiva !

illustre royal parmi les rois accordant des dons le seul danger de serpents par son intellect. La grotte qui se trouve fournissant aux bons ermites "

Śiva né de ce qui consiste en Sadāśiva, il est de Sadāśiva."

First published in 207-208 with a French translation made by Arlo Griffiths.

207-208