Rock inscription at Tham Pet Thong (inscription of Citrasena-Mahendravarman, K. 513), 6th century Śaka EpiDoc Encoding Kunthea Chhom intellectual authorship of edition Cha-em Kaeokhlai Gerdi Gerschheimer DHARMA Siem Reap DHARMA_INSCIK00513

This work is licenced under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported Licence. To view a copy of the licence, visit https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View, California, 94041, USA.

Copyright (c) 2019-2025 by Kunthea Chhom.

2019-2025
DHARMAbase

The akṣaras are characteristic of the seventh century.

The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC) under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant agreement no 809994).

Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named ERC-DHARMA whose data are open to the public.

Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the DHARMA_IdListMembers_v01.xml file.

Adding paleographical remark and modification to edition, apparatus and commentary Initial encoding of the inscription
bhaktyā bhagavataś śambhor mmātāpitror anujñayā sthāpitañ citrasenena liṅgañ jayati śāmbhavam·
bhaktyā bhagavataś śambho bhaktyā bhagavataśarṇamu mmātāpitro gatā pitro
The original translation is in Thai language; translated into English by Kunthea Chhom.

Both the mother and the father have taken refuge in the Lord with devotion.

Victorious is the liṅga of Śambhu having been installed by Citrasena with devotion towards Lord Śambhu and with the permission from his parents.

The estampage EFEO n. 1464 is a sketch of the inscription. The restitution of the stanza is based on four almost identical inscriptions : K. 116, K. 122, K. 1338 and K. 1458

Another inventory number of the inscription provided by Thai institution is B.R.3.

According to Cha-em Kaeokhlai, K. 513 (= B.R.3) is located inside Tham Pet Thong "Cave of Golden Ducks" where as K. 514 (= B.R.4) is located outside the cave. Besides these two inscriptions, there is another inscription on a wall of the cave bearing the inventory number B.R.5. It has two lines which are similar to the text of K. 514.

First edited by Cha-em Kaeokhlai (147-150) with a Thai translation; re-edited here by Gerdi Gerschheimer based on the estampage EFEO n. 1464.

147-150