This work is licenced under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported Licence. To view a copy of the licence, visit https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View, California, 94041, USA.
Copyright (c) 2019-2025 by Kunthea Chhom.
The lettering is characteristic of the eleventh century CE.
The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC) under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant agreement no 809994).
Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named ERC-DHARMA whose data are open to the public.
Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the DHARMA_IdListMembers_v01.xml file.
cāñ· vraḥ kralā lqvaṅ· yugapāt· nu mūla ta prāma kaṁsteṅ· vraḥ vryaṅa
so
svāy· Aṅgañ· ta jmaḥ loña jā
k· vraḥ vryaṅa phleya mūla ta roḥha neḥha khcya vraḥ kaṁmrateṅ· Añ· śrī guṇapativarmma paṅgaṁ thpvaṅ nivedana
vraḥ karuṇā pre tāk
Oy
padigaḥ v
pura
jeṅa tyaka vaudi v
bhūmi neḥ ti duñ· srāc
ta qnau nā duñ· bhūmi ta roḥha neḥha
dvār·
kulapati vraḥ devyāśrama
sūjana
steṅ· jaṁrau śilpi nā kaṁmrateṅa jagatta
ka taṁmrvāc· vraḥ rājakāryya
kaṁ qvāy
kaṁsteṅ· śr
vraḥ sabhā nā do
kol· khloñ· bhūtāśa
kaṁsteṅ· vraḥ vryaṅa daiya jaṁhvat·
khloñ· kumāravandha jaṁhvat
y· Aṅgañ· jaṁhvat·
958
Le registre
Voici les objets précieux donnés comme prix
Ce terrain qui a été acheté définitivement
Etaient présents au moment de l'achat de ce terrain: V.K.A. Śrī Nr̥pendrāditya; Steṅ Stuk Kandan, inspecteur des portes; Kaṁsteṅ Mat Tarāñ
Les membres de la Cour qui plantèrent les bornes, de ce terrain
Ces rizières
Longueur du jeṅ
Le cher de district
Son épouse, fidèle, ayant pour ornement la bonne conduite d'une déesse, mit au monde huit enfants, cinq fils et trois filles.
Les fils, habiles dans la pratique des vertus, pleins de dévotion envers Śiva, remplissant chacun sa fonction, riches, possédant l'objet de leurs désirs,
Le cadet de l'aîné d'entre eux, océan de joyaux formé par la collection de ses vertus, fidèle à ses vœux, était artiste; par ordre du roi, il fut
Une fois que la Mandākinī eut été creusée, le mont Tribhuvanacūḍāmaṇi construit, et la capitale commencée, il fut fait par le roi
A l'occasion de l'achèvement de ces travaux, le roi lui donna une terre de son propre domaine exempte pour l'avenir de toute contestation, connue
Cette parcelle de terre, acquise par le père et la mère
Ayant rassemblé brâhmanes et princes comme témoins, le roi chargea le président de la Cour
Par considération pour les vertus de ce
Dans le district nommé Bhīmapura, sur une colline pourvue de champs et de cultivateurs, le vertueux
Ce
Ce
Ce Kumāra, ayant pour richesse sa bonne conduite, habile, fils de Madhurendrapaṇḍita, fut chef
Le roi nommé Udayāditya, aspirant à la gloire, ayant dans chaque direction de l'espace fait ce qu'il devait faire, et satisfait maîtres et brahmanes par l'océan de ses richesses, donna une terre, et de nouveau le roi son cadet, époux d'Umā, la donna à Viśvakarman.
First edited by George Cœdès (