This work is licenced under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported Licence. To view a copy of the licence, visit https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View, California, 94041, USA.
Copyright (c) 2019-2025 by Kunthea Chhom.
The lettering is characteristic of the eleventh century CE.
The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC) under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant agreement no 809994).
Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named ERC-DHARMA whose data are open to the public.
Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the DHARMA_IdListMembers_v01.xml file.
pandval ta vi
pul
vraḥ sabhā ti
rāśrama ri bhū
vraḥ sabhā saṅ gol·
śrī pr̥thivīnarendra vraḥ kamrateṅ· Añ· śrī narapatīndravarmma vraḥ kamrateṅ
teṅ
mrateṅ
Añ
mrateṅ· kaṁtvan· Añ· śrī sūryyavarmmadeva teṁ bhūmi thpal· man· kaṁsteṅ· doṅloṅ
doṅloṅ· trvac
dhāna thpal
vraḥ rudraśānti ta vraḥ kamrateṅ· Añ
śvarapandita Adhyāpaka śivapāda jā pitr̥pakṣa ta qnak sañjak
nu vraḥ pāda kamrateṅ
hīdharavarmma pi pre pandval ta vraḥ kamrateṅ
śivapāda pi pre vāt
snoṅ
prasāda vraḥ pāda kamrateṅ
vala travāṅ
ṅguliyaka
rddhalo
ti saṁlāp
vāñ
syaṅ ti yok
gne tarāp· travāṅ· bhāga ti dakṣiṇa saṁlvat
mi vraḥ karuṇā prasāda ti nair̥tiy
jlyak· cok
Aṁvil·
l· thmo
ṅ gol·
loñ
c·
p
Hommage à Śiva
Je rends hommage au dieu à quatre visages dont
Hommage à ce
Hommage à ce
Il est ordonne à
Il est ordonné à Doṅloṅ inspecteur du Saint Vīrāśrama : la terre
Ceux qui
En 967 Śaka, cinquième jour de la lune décroissante de Mārgaśira, V.K.A. Śrī Mahīdharavarman et V.K.A. Śrī Rājapativarman informèrent respectueusement S.M. Śrī Sūryavarmadeva, de l'origine de la terre de Thpal, qui avait été donnée par Kaṁsteṅ Doṅloṅ, du pays de Doṅloṅ, inspecteur du saint Vīrāśrama, Kaṁsteṅ Uddharaṇa du pays de Jeṅ Canhvar, le chef de population de Caṁnat, premier notable de Thpal, Khloñ Travāṅ Kuṅar, ancien de Thpal, le chef de population de Travāṅ Vudi, en remboursement des accessoires de cérémonie de Vraḥ Rudraśānti à V.K.A. Bhadrāspada, qui a obtenu le titre de Vidyeśvarapaṇḍita, professeur à Śivapāda, et parent du côté paternel de Anak Sañjak Chok Phlāṅ.
En 967 Śaka, S.M. Śrī Sūryavarmadeva, chargea V.K.A. Śrī Mahādharavarman d'ordonner à V.K.A. Śrī Vīravarman, chef de Śivapāda oriental et Vraḥ
En 968 Śaka, sixième jour de la lune décroissante de Caitra, lundi, Kaṁsteṅ Doṅloṅ, du pays de Doṅloṅ, inspecteur du saint Vīrāśrama, Kaṁsteṅ Uddharaṇa du pays de Jeṅ Canhvar, le chef de la population de Caṁnat, premier notable de Thpal, le chef de population de Travāṅ Kuṅar, ancien, le chef de population de Travāṅ Vudi, se réunirent avec les anciens de Thpal et de Jeṅ Canhvar, tous parents hommes et femmes, pour que le président de la Sainte Cour,
Quantités des biens pris :
Indemnités
Limites de la terre : à l'est, elle longe le chemin
Cette terre, offerte au K.J. de Śivapāda, fournit 1
The passage added to line 47 was not recorded in George Cœdès.
The independent vowel
First edited by George Cœdès (