Spouted Bassin / Uppermost Layer of Pedestal from Prasat Preah Theat Prei Chong Srok (K. 761), 555 Śaka EpiDoc Encoding Kunthea Chhom intellectual authorship of edition George Cœdès Arlo Griffiths Kunthea Chhom DHARMA Siem Reap DHARMA_INSCIK00761

This work is licenced under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported Licence. To view a copy of the licence, visit https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View, California, 94041, USA.

Copyright (c) 2019-2025 by Kunthea Chhom.

2019-2025
DHARMAbase

The lettering is characteristic of the seventh century CE. Long ī is not distinguished from short i in this text.

The four sides of the possibly square stone are inscribed with one or two lines. The stone has been broken into fragments; only two of them are available to us. The side which is beleived to be complete and the begining of the text is called Face A. Moving in circumambulatory direction, what we call Face B is inscribed with one line of about 12 syllables are partly ligible. The right part of the face is lost. The next side, Face C, is completely lost. Always in anti-circumambulatory direction, the last side, Face D, has two lines. Only the right part is preserved. About 15 syllables in each line are partly legible.

The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC) under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant agreement no 809994).

Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named ERC-DHARMA whose data are open to the public.

Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the DHARMA_IdListMembers_v01.xml file.

Adding paleographical remark Modifications to edition and apparatus started initial encoding of the inscription
Top

. 555 śaka

Sides śrīdharasvāmi-viprena saha kr̥ṣṇa-harena ca gaṅgādhr̥taḥ prāgdiśi yo 'sti simā tatākayujaṁ me namo yama/isyāṁ Asyā praticyāṁ prathu-mārggena śrī śrīdharasvāmi nne munasa ra ndāmi vr̥taḥ Udicyā sarvveṣu narakeṣu rauravādiṣu dāruṇāḥ yātanāṁ yāvadāarkendū kalpanā hāpnuyānāḥ
kr̥ṣnaharena The reading of kr̥ṣna is doubtful. prathukhānitaṁ The reading of °khāni° is doubtful.
Top

555 Śaka (= 633/634 CE).

Cette inscription, de date incertaine, est postérieure à la tour préangkorienne, et à la cuve elle-même qui porte sur sa partie supérieure la date 555 Śaka (633 A.D.).

First edited by George Cœdès (7102-103) with a French translation; re-edited here by Arlo Griffiths & Kunthea Chhom from the estampage EFEO n. 962 and the photographs of the stone.

7 102-103