Stela inscription from Phnom Nok cave (K. 46) EpiDoc Encoding Chloé Chollet intellectual authorship of edition George Cœdès DHARMA Paris DHARMA_INSCIK00046

This work is licenced under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported Licence. To view a copy of the licence, visit https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View, California, 94041, USA.

Copyright (c) 2019-2025 by Chloé Chollet.

2019-2025
DHARMAbase

The lettering is characteristic of the sixth-seventh century CE.

The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC) under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant agreement no 809994).

Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named ERC-DHARMA whose data are open to the public.

Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the DHARMA_IdListMembers_v01.xml file.

Adding paleographical description Added modifications in the encoding Added modifications in the encoding Added bibliography Initial encoding of the file
namask prādāt tadārāmakṣetra

kamratāṅ Añ śrī trāpadeśvara mratāñ śiva kñuṁ vraḥ ku A laṁ I ku c I v es I vā vṅe I ku yudhikā I la I tmur dneṁ I sre gui toṅ 20 slā 100 cla I kt 4 r 2 gi neḥ tel mratāñ śiva yajamāna kā vatt I dnaḥ ka śrīutpanneśvara

namask dve kṣetre daśa namask d raṅgaṁ bahudhānyavādikayuta ty trā jñānaśivasya vittanicayaṁ prādād gu

pradāna mratāñ yajamāna poñ jñānakumāra ta vraḥ kamratāṅ Añ śrīutpanneśvara kñuṁ ta siy mā maric I māṅ narasiṅ I māṅ srai I ta kantai Oṅ gnuḥ I Oṅ kuṁ I ku kuṁ I paqon ku I Oṅ het kon ku I Oṅ māy I Oṅ dit I tmur 20 krapi dneṁ I sre sare 2 tvoṅ 20 I kaqol I ku ro doṅ kon ku Oy nakk pas jnau vraḥ kamratāṅ panlas mratāñ yajamāna ge ta sag gui ge dau naraka kñuṁ pradāna ṅ canlek I prana mratāñ

Ayant salué , il a donné ce jardin

K. A. trāpadeśvara œuvre pie de Mratāñ Śiva.

Esclaves du dieu (liste de ku et de ).

1 paire de bœufs. Rizière 20 cocotiers, 100 aréquiers

Voici ce que Mratāñ Śiva, sacrificateur Śrī Utpanneśvara.

deux champs, dix comportant beaucoup de céréales à Jñānaśiva, il a donné une masse de richesses

Dons du Mratāñ sacrificateur et de Poñ Jñānakumāra à V. K. A. Śrī Utpanneśvara : Esclaves hommes (3 māṅ), femmes (5 oṅ, 1 et sa sœur cadette), 20 bœufs, 1 paire de buffles, 2 sare de rizière, 20 tvoṅ, 1 kaol, ku enfant de la ku donnés à Nak Pas Jnau du V. K. A. remplaçant le Mratāñ sacrificateur. Ceux qui dérobent ceci iront en enfer. Esclaves donnés 1 vêtement. Dons de Mratāñ

First edited by George Cœdès (434) with a French translation.

4 34