Stela from Ku Phon Rakhang, Roi Et province (inscription of hospital of King Jayavarman VII, K. 1520), 1108 Śaka EpiDoc Encoding Kunthea Chhom intellectual authorship of edition Kunthea Chhom DHARMA Siem Reap DHARMA_INSCIK01520

This work is licenced under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported Licence. To view a copy of the licence, visit https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View, California, 94041, USA.

Copyright (c) 2019-2025 by Kunthea Chhom.

2019-2025
DHARMAbase

The akṣaras are of square form which is characteristic of the script belonging to the reign of Jayavarman VII.

The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC) under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant agreement no 809994).

Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named ERC-DHARMA whose data are open to the public.

Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the DHARMA_IdListMembers_v01.xml file.

Modification to edition Adding paleographical remark and modification to edition, apparatus and commentary Initial encoding of the inscription
. namo vuddhāya nirmmāṇa -dharmma-sāmbhoga-mūrttaye bhāvābhāvadvayātīto dvayātmā yo nirātmakaḥ . bhaiṣajyaguruvaidūryya -prabharāja-jinan name kṣemārogyāṇi janyante yena nāmāpi śr̥ṇvatām· . śrīsūryyavairocanacandṇḍarociḥ śrīcandravairocanarohiṇīśaḥ rujāndhakārāpaharau prajānāṁ munīndra-meror jayatām upānte . Āsīn nr̥paś śrīdharaṇīndravarmma -devātmajaś śrījayavarmmadevaḥ jāto jayāditya-pureśvarāyāṁ vedāmvaraikendubhir āptarājyaḥ . niśśeṣarājanya-śirovataṁsa -pādāmvujas saṁyati saṁhr̥tāriḥ paryyagrahīt sadguṇaratna-bhūṣāṁ yatkīrtti-hārāṁ vasudhāṅganāṁ yaḥ . sadāmudā varddhita-dāna-vāris sadāna-varddhi-priya-saṁpadāḍhyaḥ Iṣṭyāhavaiḥ kliṣṭa-surārikānto yaḥ kr̥ṣṇa-kalpo 'py avadātavarṇaḥ . yo 'bhyarthitāṁ bhūpatibhir durāpāṁ lakṣmīm upekṣya svayam abhyupetām· dikṣu drutāṁ hlādayati sma kīrttim aho vicitrā rucir indriyāṇām· . yaṁ vīkṣya dhāmnā vijite 'pi nāthe vuddhveva kāntyā vijitañ ca kāmam· śucan tyajantyo nijanāma sārthaṁ vandhīkr̥tāri-pramadāḥ pracakruḥ . puṇyāyuṣaḥ kṣīṇatayā yuge 'ntye kṣayaṅ gatāyāṁ kṣayavat prajāyām· prajāpatiḥ prāg-yugavad vitene yo 'bhyutthitiṁ pūrṇavr̥ṣāṁ samr̥ddhām· . R̥ddhyā svarggīkr̥tāṁ pr̥thvīṁ matvā maraṇadūṣitām· martyānām amaratvāya yo 'diśad bheṣajāmr̥tam· . puṣyaṅ kr̥tī kr̥tīkr̥tya pūrṇāṅgaṁ yo 'karod vr̥ṣam· rāja-vaidyā-cikitsyāṅghri bhaṅgan tri-yuga-doṣataḥ . jitvānyagopativr̥ṣaṁ svairan tribhuvanāṅgane jr̥mbhate ninadan dhīraṁ vr̥ṣo yat-puṣkalīkr̥taḥ . dehinān deha-rogo yan manorogo rujattarām· rāṣṭra-duḥkhaṁ hi bhartr̥̄ṇān duḥkhan duḥkhan tu nātmanaḥ . Āyurvvedāstra-vedeṣu vaidya-vīrair vviśāradaiḥ yo 'ghātayad rāṣṭra-rujo rujārīn bheṣajāyudhaiḥ . sarvveṣām aparādhān yas sarvvataḥ pariśodhayan· yugāparādhe na rujām aparādhān vyaśodhayat· . sārogya-śālaṁ parito bhaiṣajyasugataṁ vyadhāt· sārddhañ jinaurasābhyāṁ yas sadā-śāntyai prajā-rujām· . sa vyadhād idam ārogya -śālaṁ sasugatālayam· bhaiṣajya-sugatañ ceha dehāmvara-hr̥d-indunā . so 'tiṣṭhipad imau cātra rogiṇāṁ roga-ghātinau śrīmantau sūryya-candrādi -vairocana-jinātmajau . cikitsyā Atra catvāro varṇā dvau bhiṣajau tayoḥ pumān ekaḥ striyau ca dve Ekaśaḥ sthitidāyinaḥ . nidhipālau pumāṅsau dvau bheṣajānāṁ vibhājakau grāhakau vrīhikāṣṭhānān tad-dāyibhyaḥ pratiṣṭhitau . pācakau tu pumāṅsau dvau pākaidhodaka-dāyinau puṣpa-darbha-harau deva -vasateś ca viśodhakau . dvau yajñahāriṇau pattra -kārau pattra-śalākayoḥ dātārāv atha bhaiṣajya pākendhana-harāv ubhau . narāś caturdaśārogya -śālā-saṁrakṣiṇaḥ punaḥ dātāro bheṣajānāñ ca miśrā dvāviṁśatis tu te . teṣām eko naro nārī caikaśaḥ sthitidāyinaḥ vāri-santāpa-bhaiṣajya -peṣakāryyas tu ṣaṭ striyaḥ . dve tu vrīhyavaghātinyau Aṣṭau pindṇḍitāḥ striyaḥ tāsān tu sthiti-dāyi nyaḥ pratyekaṁ yoṣitāv ubhe . punaḥ pindṇḍīkr̥tās te tu dvātriṁśat paricārikāḥ bhūyo 'ṣṭānapvatis sarvve pindṇḍitās sthitidais saha . tandṇḍulā deva-pūjāṅśā Eka-droṇā dine dine śeṣā yajñāḥ pradātavyā rogibhyaḥ prativāsaram· . prati-varṣan tv idaṁ grāhyaṁ triṣkr̥tvo bhūpater nidheḥ pratyekañ caitrarṇamyāṁ śrāddhe py uttarāyaṇe . raktāntajālavasanam ekaṁ dhautāmvarāṇi ṣaṭ· dve gobhikṣe pañcapalaṁ takkaṁ kr̥ṣṇā ca tāvatī . Ekapañca-palas siktha dīpa Eka-palāḥ punaḥ catvāro madhunaḥ prasthās trayaḥ prasthās tilasya ca . ghr̥taṁ prastho 'tha bhaiṣajyaṁ pippalī-reṇu-dīpyakam· punnāgañ caikaśaḥ pāda -dvayañ jātīphalatrayam· . hiṅgu-kṣāraṁ kotthajīrṇam ekaikañ caika-pādakam· pañcavimvan tu karpūraṁ śarkkarāyāḥ pala-dvayam· . daṅdaṅsākhyā jalacarāḥ pañcākhyātā Athaikaśaḥ śrīvāsañ candanan dhānyaṁ śatapuṣpaṁ palaṁ smr̥tam· . Elānāgara-karkolaṁ marican tu paladvayam· pratyekam ekaśaḥ prasthau dvau pracīvalasarṣṣapau . tvaksārddhamuṣṭiḥ pathyās tu catvāriṁśat prakalpitāḥ dārvvīchidādvayañ cātha sārddhaikapalam ekaśaḥ . kandaṅ-harlāy-jansyaṅdeva -dārucchavyaṁ prakalpitam· Ekapādaikapalako mittradevaḥ prakalpitaḥ . Athaikaśo madhu-guddau kuduva-trayamānitau Ekaḥ prasthas tu sauvīra -nīrasya parikalpitaḥ . dvau yājakau tad-gaṇakaś caikas te dharmma-dhāriṇaḥ trayo niyojyāś śrīrāja -vihārādhyāpakena ca . varṣe varṣe tv idan teṣu praty-ekaṁ parikalpitam· tisro vr̥hatyo dvādaśa yugā daśakarāḥ paṭāḥ . yugmāni nava hastānāṁ vāsasān daśa pañca ca dvi-kaṭṭikaṁ punaḥ pātra -tritayan trāpuṣaṁ smr̥tam· . deyā dvādaśa khāryyaś ca tandṇḍulānām athaikaśaḥ sikthatakke tripalake deye kr̥ṣṇā tu ṣaṭpalā . vadanya-vr̥ṇdāgrasaro 'pi rājā prajārtha-cintā-janitārthi-bhāvaḥ bhūyo 'py asau yācata Ity ajasraṁ praditsataḥ kamvujarājasiṁhān· . kr̥taṁ mayaitat sukr̥taṁ bhavadbhis saṁrakṣaṇīyaṁ bhavadīyam etat· puṇyasya kartuḥ phala-bhāk prakr̥ṣṭaṁ saṁrakṣitety uktam idaṁ hi vr̥ddhaiḥ . yo rājadhānyān nihitaḥ prabhutve mantrī sa Evātra niyojanīyaḥ na preṣitavyā Iha karmma-kārāḥ karādi-dāneṣu na cānya-kāryye . praty-agradoṣā Api dehinas te na daṇdanīyā Iha ye praviṣṭāḥ te daṇdanīyās tu na marṣaṇīyā ye prāṇi-hiṁsāniratā Ihasthāḥ . jagad-dhitātyartha-tr̥ṣas sa rājā punar vabhāṣe praṇidhānam etat· bhavābdhi-magnāñ janatāṁ samastām uttārayeyaṁ sukr̥tena tena . ye kamvujendrāḥ kuśalāraktā Imāṁ pratiṣṭhāṁ mama rakṣitāraḥ te sānvayāntaḥpura-mantri-mittrā nirāmayaṁ mokṣa-puraṁ labheran· . nānā-divyāṅganābhir viracita-ratibhir bhūri-divyopabhogair divyeyur divyadehā divi ditidanujāṁs tejasā tejayantaḥ dārḍhyan nītvā samantād acalitam aniśaṁ rakṣayā svaḥprayāṇe ye niśrenīkariṣyanty akuśaladalanaṁ puṇyam etan madīyam·

Restitutions are based on the almost identical inscriptions K. 12, K. 209, K. 368, K. 386, K. 395, K. 402, K. 435, K. 667, K. 1115, K. 1170, K. 1402, K. 1519, K. 1521, K. 1522 and K. 1524.

The restitution of bhaiṣajyasugataṁ vyadhāt· is based on the inscription K. 1519; other inscriptions have bhaiṣajya-sugatālayam·.

Edited preliminarily by Kunthea Chhom from the photograph of the face C in the article of Phimphan Phaibunwangcharoen (44-55) with a translation in Thai language. The photograph is of low quality. In the article, Phimphan Phaibunwangcharoen does not give a reading of each line of the inscription.