Southern doorjamb of the tower N20 of Sambor Prei Kuk site (K. 439-1), 7th century CE EpiDoc Encoding Kunthea Chhom intellectual authorship of edition George Cœdès Kunthea Chhom DHARMA Siem Reap DHARMA_INSCIK00439-1

This work is licenced under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported Licence. To view a copy of the licence, visit https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View, California, 94041, USA.

Copyright (c) 2019-2025 by Kunthea Chhom.

2019-2025
DHARMAbase

The lettering is characteristic of the seventh century CE.

The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC) under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant agreement no 809994).

Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named ERC-DHARMA whose data are open to the public.

Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the DHARMA_IdListMembers_v01.xml file.

Initial encoding of the inscription
.yāv ekānta-manoddhr̥ta cyutau śrīgambhīreśvaro yo guṇaḥ naptā śrībhavavarmmā yas sa tasyāpi vallabhau bhr̥tyau bhrātarau nirahan tayor yyo 'dbhuta-saṅsaktyor jyeṣṭho rapura samudragupta-nāmā yas tulyākr̥ti-guṇopetau tri saṁlāy-pateẖ kulanabho hiraṇya tāv akārṣṭāṁ sthitāṁ pūjāṁ sagu hartum icchanti ye dravyan tayo

Les deux dieux Śiva et Acyuta qui, animés d'un même esprit .

Śrī Gambhīreśvara qui .

Śrī Bhavavarman, petit-fils de .

Il eut comme serviteurs favoris deux frères, dénués d'égoïsme .

De ces deux frères, dont l'intimité était inouïe, l'aîné .

Nommé Samudragupta .

Doués tous deux des mêmes qualités .

d'or dans le ciel de la famille du chef de Saṁlāy .

Tous deux instituèrent le culte .

Ceux qui désirent prendre les biens de ces deux .

First edited by George Cœdès (430-31) with a French translation, reedited here by Kunthea Chhom from the estampage EFEO n. 498.

430-31