Stela of Vat Tnot (K. 38), 6th or 7th century Śaka EpiDoc Encoding Kunthea Chhom intellectual authorship of edition George Cœdès Dominique Soutif Kunthea Chhom DHARMA Siem Reap DHARMA_INSCIK00038

This work is licenced under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported Licence. To view a copy of the licence, visit https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View, California, 94041, USA.

Copyright (c) 2019-2025 by Kunthea Chhom.

2019-2025
DHARMAbase

The letters are characteristic of the seventh century CE.

The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC) under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant agreement no 809994).

Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named ERC-DHARMA whose data are open to the public.

Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the DHARMA_IdListMembers_v01.xml file.

Adding paleographical remark and commentary Adding paleographical remark Slight modifications to the apparatus Updating toward the encoding template v03 Initial encoding of the inscription

Ājñā vraḥ kaṁmratāṅ· Añ· ni vraḥ kaṁmratāṅ· Añ· svayambhū puṇya poñ· tāṅ· pramathagaṇa Aṁnoy poñ· sre stuk· kan·lāṅ· sre kloñ· naṁ sre jnaṅ· taṁve mo sre Ai trava· kurāk· sre teṁ Agasti Ai ta kpoñ· stau doṅ· vraḥ kaṁmratāṅ· puṇya Ajī poñ· tāṅ· vraḥ śrī gaṇapatī puṇya poñ· vrahmakumāra sre Aṁnoy· ta vraḥ tṅai luc· vraḥha sre travaṅ· kandin· sre jnaṅ· pnā poñ vrahmakumāra doṅ· ge kñuṁma tel· poñ· Oy· ta vraḥ kaṁmratāṅ· Añ· śrī ganapatī ge kñuṁ poñ· tāṅ· tel· Oy· ta vraḥ svayaṁbhu ge vraḥ phoṅ· te kaṁmratāṅ· Añ· śrī jayahvarmma Oy· ta poñ· Īśvaracita nu poñ· paṁre ta gi pramathagaṇa ge ta dap· gi ge ta pre roḥ gi ge ta cer· Ājñā vraḥ kaṁmratāṅ· Añ· ge daṇḍa mratāñ· kuruṅ· vikramapura pre mratāñ· kloñ· rājagraha caṁ kīlla gi noḥ vnok· ka vraḥ ta nu poñ· tāṅ· paṁre ta gi pramathagaṇa Īśvaracita kanmoy· kaṁton· poñ· tāṅ· tāṅ· ta gi pramathagana gi ta nā neḥ śa ta mratāñ· sudarśana bhāgavata cau

trava· kurāk· The virāma is on the ku as the is forgotten by the scribe.

There is a carving of lotus on the top of the stela with a line of decorative flowers. The letters of the first three lines are bigger than the rest.

First edited by George Cœdès (245-46) without translation; re-edited here by Dominique Soutif and Kunthea Chhom from estampage EFEO n. 411.

245-46