Inscription from Tuol Ta Pen (K. 653), 898 Śaka EpiDoc Encoding Kunthea Chhom intellectual authorship of edition George Cœdès Kunthea Chhom DHARMA Siem Reap DHARMA_INSCIK00653

This work is licenced under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported Licence. To view a copy of the licence, visit https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View, California, 94041, USA.

Copyright (c) 2019-2025 by Kunthea Chhom.

2019-2025
DHARMAbase

The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC) under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant agreement no 809994).

Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named ERC-DHARMA whose data are open to the public.

Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the DHARMA_IdListMembers_v01.xml file.

Initial encoding of the inscription

. 878 śaka dvādaśi ket puṣya Ādityavāra nū mān· vraḥ śāsana dhūli vraḥ pāda dhūli jeṅ· vraḥ kaṁmrateṅ· Añ· ta kaṁsteṅ· Añ· rājakulamahāmantri nū khloñ· vala ta khloñ· glāṅ· nā trīnī nū khloñ· vala ta khloñ· raṅvāṅ· nā Eka pandval· vraḥ śāsana dhūli vraḥ pāda dhūli jeṅ· vraḥ kaṁmrateṅ· Añ· ta vāp· R̥ṣīpratyaya pre sthāpanā praśasta ta gi sruk· jrai vlvak· Oy· ta kaṁmrateṅ· jagat piṅ· thmo vvaṁ jā pi mān· vakra vvaṁ jā pi vra

En 878 śaka, douzième jour de la lune croissante de Puṣya, dimanche, il y eut une ordonnance de Sa Majesté au Kaṁsteṅ Añ Rājakulamahāmantri, au chef de la population qui est chef des magasins de troisième catégorie, et au chef de population qui est chef des raṅvāṅ de première catégorie, pour leur prescrire de notifier l'ordonnance de Sa Majesté à Vāp R̥ṣipratyaya, le chargeant de placer une inscription au pays de Jrai Vvlak pour le K. J. Piṅ Thmo. Qu'il n'y ait pas d'acte hostile, qu'il n'y ait pas .

The last word of the inscription vra was left unfinished. The horizontal accrolade sign on the top of the stone suggests that the shaping of the stone was not complete either.

First edited by George Cœdès (5114) with a French translation; re-edited here by Kunthea Chhom based on the estampage EFEO n. 720.

5114