Stela of Udong on the Stupa of Preah Vihea Atharoeh (K. 1389), 1911 CE EpiDoc Encoding Kunthea Chhom intellectual authorship of edition Rath Sambath Men Kunthea Chhom DHARMA Siem Reap DHARMA_INSCIK01389

This work is licenced under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported Licence. To view a copy of the licence, visit https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View, California, 94041, USA.

Copyright (c) 2019-2025 by Kunthea Chhom.

2019-2025
DHARMAbase

The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC) under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant agreement no 809994).

Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named ERC-DHARMA whose data are open to the public.

Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the DHARMA_IdListMembers_v01.xml file.

Initial encoding of the inscription

braḥ bu . 2454 ma . 1833 cu . 1273 chnāṁ kura trīsăksa thṅai prahasdha 11 roja khae Āsuja trūva niṅa thṅai 19 khae Okatūpa chnāṁ pārāṁṅa 1911 braḥ pāds saṁmteca braḥ ^sīsuvāta' braḥ cau kruṅa kambūjādhiptī draṅa sāṅa hoeya dhvoe punya pancuḥ saemā chlaṅa braḥ vi^hāra Attharassa naeḥ knuṅa khaeta saṁroṅa daṅa jā mvaya niṅa saṁmteca' braḥ mahā saṁgharājā saṁgha nāyaka dieṅa ṭaera pāna truota trā phdāla kāra sāṅa braḥ vi^hāra naeḥ tāṁṅa bī knuṅa phaentī braḥ pāda saṁmteca' braḥ narottaṁma braḥ cau kruṅa kambūjādhiptī ṭoya prāka braḥ rāja drābbhya niṅa prāka' ghosnā qnaka nagara sūma prathnā braḥ rāja kusala braḥ buddho homi Anāgatā braḥ nibānaṁ paccayo hontu . .

bu . bu trīsăksa There is a diacritic sign called "saṁyoga saññā combination sign" above the letter ksa. prahasdha There is a diacritic sign called "saṁyoga saññā combination sign" above the letter sdha. pārāṁṅa There is a diacritic sign called "thmeñ kantula mouse teeth" under the letter rāṁ. ^sīsuvāta' ^sīsuvāta There is a diacritic sign called "thmeñ kantula mouse teeth" above the letter . kambū kambu There is a diacritic sign called "saṁyoga saññā combination sign" between the letter ka the letter mbū. hoeya The letter ya is written as subscript under the letter hoe. saemā There is a diacritic sign called "thmeñ kantula mouse teeth" above the letter . Attharassa The letter sa is written as subscript under the letter sa. saṁroṅa saṁraoṅa There is a diacritic sign called "thmeñ kantula mouse teeth" above the letter ro. mvaya The letter ya is written as subscript under the letter mva. nāyaka The letter ya is written as subscript under the letter . knuṅa phaentī knuṅaphaent saṁmteca' saṁmteca kambūjādhiptī There is a diacritic sign called "saṁyoga saññā combination sign" between the letter ka and the letter mbū. ṭoya The letter ya is written as subscript under the letter ṭo. prāka There is a diacritic sign called "saṁyoga saññā combination sign" above the letter ka. drābbhya There is a diacritic sign called "saṁyoga saññā combination sign" above the letter bbhya. prathnā There is a diacritic sign called "saṁyoga saññā combination sign" above the letter thnā. paccayo There is a diacritic sign called "thmeñ kantula mouse teeth" above the letter yo. hontu . . hontu

En 2454 de l'ère bouddhique, 1833 de la grande ère, 1273 de la petite ère,

en l'année du Porc troisième de la décade, le jeudi onzième jour de la lune décroissante, du mois d'asoch,

c'est-à-dire le 19 octobre, 1911 de l'ère chrétienne,

Sa Majesté Sisowath, roi du Cambodge

construisit le temple et célébra la cérémonie d'implantation des bornes,

et inaugura ce vihea Atharoeh, situé dans la province de Sâmraong

Tông, en compagnie de Sâmdach Preah Moha Sângha

Neayuak Teang qui s'occupait personnellement des travaux de construction

du sanctuaire commencés depuis le règne de Sa Majesté

Norodom, roi du Cambodge. Ces travaux ont été réalisés grâce

au budget du trésor royal et aux dons du peuple khmer.

Par les mérites acquis, nous souhaitons que dans les vies futures rencontrer le Bouddha

et atteindre le nirvana.

First edited by Rath Sambath Men (109-111) with a French translation in roman and Khmer script; the variants of reading are taken from the roman script. Re-edited here by Kunthea Chhom based on the figure in Rath Sambath Men's thesis on p. 140.

109-111