Fourth inscription on the southern doorjamb of Vat Khnat (K. 259-4), 8th century CE EpiDoc Encoding Kunthea Chhom intellectual authorship of edition George Cœdès Dominic Goodall DHARMA Siem Reap DHARMA_INSCIK00259-4

This work is licenced under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported Licence. To view a copy of the licence, visit https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View, California, 94041, USA.

Copyright (c) 2019-2025 by Kunthea Chhom.

2019-2025
DHARMAbase

The lettering is characteristic of the eighth century CE.

The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC) under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant agreement no 809994).

Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named ERC-DHARMA whose data are open to the public.

Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the DHARMA_IdListMembers_v01.xml file.

Initial encoding of the inscription
śrīlokanātho jayati śrīpatir bhūmibhartr̥tā dhāraṇoddharaṇakrānti -pramukhair yasya he rājā śrījayavarmmākhyo vikhyātavibhavo bhavat saṁpūrṇṇo pi yasya vaiśvānaravinārṇṇavaḥ padmālayeva jaladher ddivyair devīguṇair yyutā devī śjayadevīti yasyāsau prathitā bhuvi gurur giriśabhaktasya prakhyātaguṇasaṁpadaḥ śrīnr̥pādityasya nr̥pasya yaḥ . tena rājñā vaṇijām adhipaḥ kr̥taḥ ta hi yo devyā tajāma mahāśreṣṭhi guṇasapadananudhataḥ yaṁ devyātaṁ śraddadhānaya ye pāla Iha te

Victoire à Śrī Lokanātha, époux de Śrī, dont la souveraineté sur la terre est par ceux qui marchent en tête, en vue de la délivrance de l'obstruction.

Le roi nommé Śrī Jayavarman, dont la puissance était notoire, bien qu'il fût l'empli fut comme l'océan .

Sa fille devī, douée des vertus divines de Devī, comme Padmālaya fille de l'Océan, fut connue sur terre sous le nom de Śrī Jayadevī.

Le maître du roi Nr̥pāditya dévoué à Giriśa et possédant en abondance des vertus reconnues .

Nommé chef des marchands par ce roi par la reine .

Ce grand śreṣṭhin, doué d'une abondance de vertus inégalée .

The line numbering is different from that of Cœdès, which continues from the first three inscriptions, i.e. K. 259-1, K. 259-2 and K. 259-3.

Edited by George Cœdès (53, 56) with a French translation.

53, 56