This work is licenced under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported Licence. To view a copy of the licence, visit https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View, California, 94041, USA.
Copyright (c) 2019-2025 by Kunthea Chhom.
The lettering is characteristic of the tenth century CE.
The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC) under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant agreement no 809994).
Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named ERC-DHARMA whose data are open to the public.
Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the DHARMA_IdListMembers_v01.xml file.
śrī raṇavikhyāta ta dār· jmaḥ mratāñ· śrī na
vīra paṅgaṁ thpvoṅ nivedana pi jauv
mrateṅ· Añ· śrīndrīśvara nai vraḥ kamrateṅ· Añ·
ntāl· nai vraḥ kamrateṅ· Añ· parameśvara nai vargga khmā
rgga Añcen· pi Oy ta vraḥ kamrateṅ· Añ· śivaliṅga
vraḥ śāsana dhūli vraḥ pāda dhūli jeṅ· vraḥ kamrateṅ· A
mratāñ· khloñ· śrī vīrendravarmma khloñ· glāṅ· nā Eka
śrī narendrapati khloñ· glāṅ· nā triṇī nu mra
śrī nr̥pendravikhyāta taṁrvac
ndval· vraḥ śāsana ta steñ· khloñ· vnaṁ nu devaparicāra nu
ñ· qnak· phoṅ· nā vraḥh nu vargga ta mān· bhūmi pre Oy
bhūmi sindūra ta vraḥ kamrateṅ· Añ· śivaliṅga syaṅ ta dau Oy·
mi roḥha vraḥ śāsana
mrateṅ· Añ· śrīndrīśvara krapi
na steñ· varmmaśiva khloñ· vnaṁ devaparicāra si vidyāmaya
kaṁpit· khloñ· qnak· sī qgat· si kan·loñ· si kan·
kañjuṇ·
ñ· kāryya devaparicāra si mr̥dubhāva si kañcu
nā vraḥ kamrateṅ· Añ· parame[śvara kra]pi
śāsana steñ· śivācāryya devapa[ricāra] si kañjā
bhūmi vargga khmāpp
nā bhūmi A[ñce]n
śukti
thv
vnaṁ nu khloñ· kāryya nu devaparicāra hau qnak· vraḥ neḥ pi pre
ta cañcūla phoṅ· nā vraḥ thkval· kalpanā yajamāna gus· gi ta
jā pi mān·
En 881 Śaka, cinquième jour de la lune croissante de Phālguna,
Il y eut une ordonnance de Sa Majesté adressée à Mratāñ Khloñ Śrī Vīrendravarman, chef des magasins de première catégorie, à Mratāñ Śrī Narendrapati, chef des magasins de troisième catégorie, à Mratāñ Śrī Nr̥pendravikhyāta, inspecteur du service royal de quatrième catégorie, les chargeant de notifier une ordonnance aux Steñ, chefs de sanctuaire, aux serviteurs des dieux et aux chefs du personnel des temples et des corporations possédant la terre, leur enjoignant de donner la terre de Sindūra à V. K. A. Śivaliṅga. Ils allèrent tous donner la terre conformément à l'ordonnance royale.
Biens donnés en échange pour la terre de V. K. A. Śrīdreśvara : 6 buffles, 11 bœufs, Reçurent l'ordonnance royale : Steñ Varmaśiva, chef de sanctuaire
Pour la terre de V. K. A. Vnaṁ Kantāl : 5 buffles, 5 bœufs. Reçurent l'ordonnance royale : le Steñ chef de sanctuaire ; le Steñ chef des travaux ; les serviteurs du dieu Si Mr̥dubhāva, Si Kañcu.
Pour la terre de V. K. A. Parameśvara : 2 buffles, 2 bœufs. Reçurent l'ordonnance royale : Steñ Śivācārya ; le serviteur du dieu Si Kañjā.
Pour la terre de la corporation des khmāp achetée à Vāp Amr̥ta, khloñ jnval des khmāp : x bœufs.
Pour la terre des Añcen, achetée à Tāñ
En xxx Śaka, huitième jour de la croissante d'Āṣāḍha, vendredi, une ordonnance de Sa Majesté adressée au Steṅ Añ,
V. K. A. Śivaliṅga, au pied du bassin sacré, met en commun
Le sacrificateur célèbre le culte et écoute les nouvelles
Edited by George Cœdès (