This work is licenced under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported Licence. To view a copy of the licence, visit https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View, California, 94041, USA.
Copyright (c) 2019-2025 by Chloé Chollet and Kunthea Chhom.
The lettering is characteristic of the seventh century CE.
The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC) under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant agreement no 809994).
Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named ERC-DHARMA whose data are open to the public.
Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the DHARMA_IdListMembers_v01.xml file.
saṇ-ṇavaty-uttara-pañcaśata śaka-parigraha Ai mandira purandarapura pañcamī ket∙ kārtti
ka pūrvvāṣāḍha-nakṣatra Aṅgāra-dina-vāra Ājñā vraḥ kamratāṅ∙ Añ∙ nī vraḥ kamra
tāṅ∙ Añ∙ śrī Utpanneśvara ta Ai
Añ∙ kloñ∙ raṅ
kāla vraḥ kaṁratāṅ∙ Añ∙ śrī raudravarmma dāsa dāsī go mahiṣa kṣetrārā
mādi gi parimaṇḍala gi sre Aṁvi dik∙ hera loḥ vrai taṁpoṅṅa loḥ thalā
can∙ cara loḥ travāṅ∙ pās∙ kmauhv
poñ∙ totil
sr
ṅ∙ Añ∙ prasiddha Ai ta vraḥ kamratāṅ∙ Añ∙ śrī Utpanneśvara ta Ai cnar∙ smaṁ śresthā
śrama jmon
Ucita saṁvatsara ta gi ge ta soṁ gi nā Adhikāra ge ta hau qnak∙ lvāṅ∙ ta gi
ge ta hau vyavahāra dai ta gi ge ta dār∙ dranap∙ ghoṣaṇā ta gi ge ta ca
p∙ rddeḥ dok∙ tmur∙ krapi kñuṁ ta gi ge ta cracur∙ vraneṅ∙ chat∙ duk∙ snā
ṅ∙ naṁ pitai kaṁluṅ
tve pūjā vraḥ kamratāṅ∙ Añ∙ paṁnos∙ ta pos∙ ta gi noḥ vnaṁ
vraḥ kamratāṅ∙ Añ∙ satva ta siṅ∙ ta gi vojā ple qnak∙ paribha
va Āgama Aṁvi ta gi noḥ sruk∙ vraḥ kamratāṅ∙ Añ∙ nu tve pūjā
vraḥ kamratāṅ∙ Añ∙ ge ta soṁ gi ge ta dap∙ gi ge ta pre roḥ
gi sot∙ ge cer∙ Ājñā vraḥ kamratāṅ∙ Añ∙ ge daṇḍa
Victorieux est Īśa, qui n'est mû ni par le desir de gagner, ni par celui de perdre, mais dont le désir, comme une roue
Ce
ce Śrī Jayavarman, souverain victorieux, fidèle aux engagements pris, a par un édit fixé comme suit la règle
L'ensemble des biens, champs, bœufs, buffles, jardins, serviteurs, etc. ne peuvent être pris par des particuliers : les ascètes en sont les propriétaires.
Que ceux qui prendraient les biens du venerable Utpanneśvara séjournent dans
596
Les donations du Tāṅ Añ Kloñ Raṅko et du
le domaine s'étendant depuis la source jusqu'à
jusqu'à l'étang de
Ies collines, forêts, tertres, enclos à bœufs, rivières, serviteurs, etc., voilà ce que l'édit de Sa Majesté donne en toute propriété
Ceux qui appellent les
ceux qui s'emparent des charrettes, bateaux, bœufs, buffles, esclaves, ceux qui commettent des larcins à l'égard des
ceux qui demandent, ceux qui empêchent, ceux qui emploient tout cela, ceux qui contestent l'édit de Sa Majesté, ceux-là seront punis.
Le
According to George Cœdès (
The two last lines of Face A seem to be added at a later period. The size of the characters is bigger and the writing is less carefully executed (especially for the very last line).
First edited by George Cœdès (