Doorjamb of the Southern tower at Prasat Srange or Dei Dom (K. 936), 9th century Śaka EpiDoc Encoding Kunthea Chhom intellectual authorship of edition Dominique Soutif DHARMA Siem Reap DHARMA_INSCIK00936

This work is licenced under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported Licence. To view a copy of the licence, visit https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View, California, 94041, USA.

Copyright (c) 2019-2025 by Kunthea Chhom.

2019-2025
DHARMAbase

The akṣaras are characteristic of the ninth century.

The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC) under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant agreement no 809994).

Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named ERC-DHARMA whose data are open to the public.

Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the DHARMA_IdListMembers_v01.xml file.

Adding paleographic description and modifications to apparatus and commentary Modifications to edition regarding numerals Updating toward the encoding template v03 Modifications of edition, apparatus and bibliography Update template 2 Update template Creation of the file
South doorjamb

North doorjamb

man· śaṅku ṅana jyaṅ· I liṅ· II mukuṭa I laṅgau Arthbiya ṅana snap· praṇāla prak· I ṅana liṅ· 7 pāda II sliṅ· II Oṅkāra mās· nu tmo ta gi ṅana pāda I . bhājana I ṅana jyaṅ· I liṅ· II sliṅ· kalaśa mās· I ṅana liṅ· 8 pāda II sliṅ· II kalaśa praI ṅana liṅ· 8 pāda III sliṅ· III śarāvaṇa prak· II ṅana liṅ· Ida sliṅ· I noṅ· prak· II ṅana liṅ· 10 5 sliṅ· I parivāra prak· I ṅana liṅ· 7 tanlap· prak· I ṅana pāda III sliṅ· III rakti I ṅana liṅ· III pāda III sliṅ I kanakadanda man· śaṅku I ṅana liṅ· ṅ· III jaghat· liṅ· I sbok· laṅgau laṅgau ta taṁtāṁ caru I padigaḥ car· II ṅana di 5 prak· II daṁ

avec du métal blanc pesant 1 jyaṅ, 2 liṅ ; une coiffe en cuivre Arth/biya pesant ; 1 revêtement de rigole d’écoulement en argent pesant 7 liṅ, 2 pāda, 2 ? sliṅ ; une syllabe Oṃ en or, avec des pierres dessus, pesant 1 pāda.

Un vase bhājana pesant 1 jyaṅ, 2 liṅ, x sliṅ ; une aiguière en or pesant 8 liṅ, 2 pāda, 2 sliṅ ; une aiguière en argent pesant 8 liṅ, 3 pāda, 3 sliṅ ; 2 coupes en argent pesant 1 liṅ, x pāda, 1 sliṅ ; 2 calebasses en argent pesant 15 liṅ ; 1 sliṅ ; 1 ? parivāra en argent pesant 7 liṅ, ; ; une boîte en argent pesant 3 pāda, 3 sliṅ ; un pesant 3 liṅ, 3 pāda, 1 sliṅ ; 1 manche en or avec du métal blanc pesant x liṅ, ; pesant , 3 liṅ ; un jaghat pesant 1 liṅ ; un plateau à pieds, en cuivre ; un en cuivre pour cuire le gruau ; 2 crachoirs gravés ou inscrits pesant

A porpos du piédroit sud, l'estampage est peu lisible. Il s'agit d'une liste d'esclaves très lacunaire, énumérant les gho, tai et leurs enfants. Des sous-totaux étaient donnés, comme en témoigne le mot psaṁ, lisible au début de la ligne 17. On peut seulement lire les derniers caractères des lignes 12, 13 et 14, respectivement : ,  ; ja.

Cette ligne a bien l'air d'être la première de l'inscription. L'absence de formule introductive peut laisser supposer qu'on a ici la suite d'une liste qui commençait peut-être dans la partie inférieure du piédroit Sud.

Curieusement, rien ne semble noté sur l'estampage avant snap·, en dehors, peut-être, d'un akṣara avant la cassure Cra, 4, mais sa présence est incertaine. On attend ici le poids du diadème.

Edited by Dominique Soutif (446) with a French translation.

446