Doorjamb (reused as Yoni) of Angkor Borei (K. 939), 6th century Śaka EpiDoc Encoding Kunthea Chhom intellectual authorship of edition George Cœdès Kunthea Chhom DHARMA Siem Reap DHARMA_INSCIK00939

This work is licenced under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported Licence. To view a copy of the licence, visit https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View, California, 94041, USA.

Copyright (c) 2019-2025 by Kunthea Chhom.

2019-2025
DHARMAbase

The lettering is characteristic of the sixth-seventh century CE.

The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC) under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant agreement no 809994).

Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named ERC-DHARMA whose data are open to the public.

Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the DHARMA_IdListMembers_v01.xml file.

Adding paleographical description Initial encoding of the inscription

ke jyeṣṭha jyeṣṭhanakṣatra candradivasavāra mratāñ· kloñ· bhavapura sme vvaṁ pi va nu man· vraḥ kamratāṅ· Añ· dik kñuṁ ley· ge tel· ge kamratāṅ· Añ· śrīsvāmicāturvvidya Aṁvi vraḥ kamratāṅ· Añ· śrītribhuvanajaya ple ge pre roḥ ge gi roḥ doṣa ge ta tok· vraḥ kamratāṅ· Añ· puruṣottama doṅ· vraḥ kamratāṅ· Añ· Añ· śrīsvāmicāturvvidya pre vrau maleṅ· ksok· toy· gi ghoṣaṇā Aṣṭadiśa ta gi sruk· bhavapura y· ge smāṅ· ple jnaṅ· soṁ doṅ· cmaṁ dikka doṅ· cmaṁ sñakk· vraḥ kamratāṅ· Añ· śrītribhuvanajaya ge gi neḥ ma ṅ· saṁrat· pañcabhāga tloṅ· I moy· tṅai ge gi ta daṅ· coṅ· gi neḥ kanloṅ· It· ta pon· ta vraḥ kamratāṅ· Añ· śrī

va nu man· va nuv kñuṁ ge ge ta tok· ge dok· ghoṣaṇā poṣaṇā daṅ· doṅ· pon· ta pon· ta

of the waxing moon of the month of Jyeṣṭha, Jyeṣṭhanakṣatra, Monday. Mratāñ Kloñ of Bhavapura not to Vraḥ Kamratāṅ Añ which Kamratāṅ Añ Śrī Svāmicāturvvidya from Vraḥ Kamratān Añ Śrī Tribhuvanaṁjaya being used according to as the crime of those who remove Vraḥ Kamratāṅ Añ Puruṣottama and Vraḥ Kamratāṅ Añ Śrī Svāmicāturvvidya ordered the Vrau Brou ethnic, the Maleṅ people by the propaganda of the eigth directions at the village of Bhavapura the people request both the water keepers and the leaf keepers of Vraḥ Kamratāṅ Añ Śrī Tribhuvanaṁjaya 1 tloṅ of five-part daily. They were the ones who have undertaken to build these four brick pavilions of Vraḥ Kamratāṅ Añ .

First edited by George Cœdès (556) without translation; re-edited here by Kunthea Chhom from the photographs of the inscription.

5 56