Encoding template for inscription EpiDoc Encoding Chloé Chollet intellectual authorship of edition George Cœdès DHARMA Paris DHARMA_INSCIK00405

This work is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported Licence. To view a copy of the licence, visit https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View, California, 94041, USA.

Copyright (c) 2019-2025 by Chloé Chollet.

2019-2025
DHARMAbase

The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC) under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant agreement no 809994).

Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named ERC-DHARMA whose data are open to the public.

Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the DHARMA_idListMembers_v01.xml file.

Initial encoding of the text

1238 śaka nabamī keta jyeṣṭha baiśākha toya śukrabāra Uttaraphalguṇīnakṣatra dika byara jā mvaya thmā thṅai

1238 1239

1238 śaka, neuvième jour de la lune croissante de Jyeṣṭha, Vaiśākha, vendredi, mansion lunaire UttaraphalguṇīThe date is equivalent to February 12, deux mesures d'eauCœdès notes that "La locution ordinaire est antvaṅ dik" (63214). correspondant à 1 thmā du jour.

First edited by George Cœdès with a French translation (6321).

6 321 80-81