. . śrī siddhi svasti jaya 843 daśamī ket· puṣya vudhavāra Aśvanīnakṣatra lagna Āy ku-
mbha . nu kaṁsteṅ· Añ· śrī mahīdharavarmma sthāpanā vraḥ kamrateṅ· Añ· śrī trailokyanātha
tatra trailokyanāthe sati madhumathane sthāpite śvādhiruḍhau
bhasvaccāndrī sahāro
hara Iva vr̥ṣagaś śakramantrī krīyādyaḥ
candro bhr̥ṅgārabhogī kacagurur udayāḍhyas tulā
stho ’rkkasūnuḥ
kanyāyogaprasādāt trijaladhivasubhis sāntu śukle yamāhe
. . qnak· paṁre Āgama rmmāṁ tai raṅga tai bhā I tai pau tai kanhey· I tai Ājya I tai kan·In· I tai śreṣṭha I
tai kan·hyaṅ· I tai thkep· I tai lvan· kantim· I tai lvan· jeṅ· kres· I . caṁryyāṅ· tai taṅkū I lap kan·
hyaṅ· tai saṁAp· tai kanteṁ I tai pandan· I tai kaṁpat· I tai rat· I tai kanrat· I tai mālatī I tai pra
jāpati I tai kanso I tai kaṁvai I tai kan·In· I si pau thgaṅ· I tai rat cancān· I tai lvan· rāga I tai lvan·
kañcū I tai lvan· kaṁvaḥ . thmoṅ· tai khñuṁ tai kan·hyaṅ· I tai chpoṅ· si rat· I tai kan·As· .
chmāp· cheṅ· I tai mālatī I tai taṅkū I tai srac· ta vraḥ I tai kañjā I . thmiṅ· kinnara tai kantvan· tai
chneṁ I tai kañjuṅ· I tai chpoṅ I tai jvik· I tai kanaka I tai srac· ta bhavya I tai thmo I tai chke I .
pramaḥ tai vraḥ lāṅ· I tai taṅkū I tai kaṁpur· I tai kan·In· I . rmmāṁ qnak· si si kan·mar· I si kanloñ· I
si kan·Ak· I si thmyaṅ· I si stau I . thmoṅ bhāṇī si kaṁvis· I si lvan· mahādāsa I . khloñ· sruk· si sa
hāya I si kanso I . pamek· si kaṁpat· I si ryyū I chmāṁ mās prak· si kan·sip· I si kaṁpañ· I . chatra
dhāra si Aṅgāra I si lvan· pandan· I . mahānasa si kaṁpit· I si kaṁpar· I . patrakāra si thgap· I . vannāra
si . chmāṁ dvār· si . chmāṁ śāla si lvan· panlas· I . caṁryyaṅ· stutiya si munidāsa I
si kaṁpañ· I si garuḍa I si chke I si lvan· dharmmahita I si lvan· munidāsa khmau I . gandharvva si kantvah· I si mā
nudharmma . tūryya si kansat· I si I si pandan· I . pamas· vraḥ gandha
tai kanteṅ· I tai sbok· I tai I tai rat· I tai lap· I tai kaṁvrau I tai
vraḥ śrīya I . mahāvrīhi tai tai laṅkaḥ I tai lap· kaṁvai I
tai kaṁvrau I si rat· I tai I si pau pravāt· I tai
vraḥ śrīya I tai yaṅgu I tai kañcū I
Fortune! Succès! Bonheur! Victoire! En 843 Śaka, dixième jour de la lune croissante de Puṣya, mercredi, mansion lunaire Aśvinī, l'Horoscope étant dans le Verseau, Karṁsteṅ Añ Śrī Mahīdharavarman a érigé V. K. A. Śrī Trailokyanātha.
La bonne image de Viṣṇu destructeur de Madhu nommée Trailokyanātha, ayant été érigée ici, que le Soleil et Mercure fils de la Lune en compagnie de Mars montés sur le Sagittaire, Jupiter conseiller de Śakra monté, tel Hara, sur le Taureau, la Lune étant dans la partie antérieure du Bélier, Vénus maître de Kaca en compagnie de l'Horoscope jouissant du Verseau, Saturne fils du Soleil se trouvant dans la Balance, à la faveur du kanyāyoga, soient (?) avec les 8 Vasu, les 4 Océans et le nombre trois, dans la quinzaine claire, le jour de Yama.
Serviteurs réguliers suit la liste dans laquelle on relève les emplois suivants: danseuses (l. 8), chanteuses (9), joueurs d'instruments à percussion thmoṅ (12), joueuses de timbres (13), joueuses de kinnara (13), pramaḥ (15), danseurs hommes (15), joueurs de bhāṇī (16), chefs de village (16), ouvreurs, gardiens de l'or et de l'argent (17), porteurs de parasol, cuisiniers, fabricants de feuilles (18), vannāra, gardien de porte, gardien de śāla, chanteur de louanges (19), chanteurs (20), musiciens, broyeuses de parfum (21), gardiennes (?) du paddy mahāvrīhi (23).