This work is licenced under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported Licence. To view a copy of the licence, visit https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View, California, 94041, USA.
Copyright (c) 2019-2025 by Marine Schoettel.
The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC) under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant agreement no 809994).
Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named ERC-DHARMA whose data are open to the public.
Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the DHARMA_IdListMembers_v01.xml file.
//
Aiśanyasthagrahacāra, puṣyanakṣatra, jīvadevatā, Agneyamaṇḍala, bajrayoga, rodramuhūrtta, śaśīparvve
śa, nāgakaraṇa, karkkaṭarāśī,
Irikā divaśanyājñā pāduka śrī
ka,
dyaḥ śrī
ṣeka,
ndanasannibhārthijanasantuṣṭi prasūtijanakānavaratadāna
natara, sirāmr̥ddhyakən· santānapratisantāna pāduka bhaṭāra śrī
lakṣaṇa bhaṭāra śrī
tasmāt·, mataṅnyan aluṅ asvə: kta kadharmeṣṭan pādu
ka bhaṭāra śrī
ñji
yugapat mvaṅ ājñā pāduka bhaṭāra
mahārāja, tan kavuntat saṁ
ṅśādhipati
kaṇḍamuhi
risamāpta
ramānavādiśāstravivecanatatpara
ri nyāyānyāyani pakṣanikaṁ vyavahārī kāliḥ,
muvaḥ
tarkkavyākaraṇaśāstraparisamāpta
ṅ āryya
don karakṣan para puṁku riṁ kaśaivan·, makādi mahādvija,
I piṅsorny ājñā pāduka śrīmahārāja, kumonakən ikanaṅ
vadvīpamaṇḍala, makādi
sti,
nūṣa, I
, I
I
vuran
I
nany aṅanambaṅi sayavadvīpamaṇḍala,
ṅūnī kālanyāṁhyaṁ saṁ hyaṅ ājñā haji praśāsti, rājasanagaralañcaṇa, kunəṁ tiṅkahikaṅ a
nambaṅi sayavadvīpamaṇḍala, makādi pañji marggabhaya, ky ajaran· rata, mvaṁ pañjy aṅrakṣāji, ky ajaran· rāgi, kevala svatantrā, ta
n kaparabyāpāra, tan katamāna deni vinava saṁ māna katrīṇi, lvirnya, paṁkur·, tavan·, tirip·, salvīraniṁ nāyaka, parttaya, Apiṅhe,
Akurug·, Avajuḥ, vadihadi, sapuṇḍuḥnya kabeḥ, makādiṁ raveḥ, lavan· sahananiṁ maṅilala dr̥vya haji, vuluvulu, para vu
pikul·pikulanya, ri savuluniṁ dval·, Ikaṁ samaṁka Ikaṁ tan· knana dr̥vya haji, yapvan· Lviḥ saṁkeṁ pahiṅa, knana Lviḥnya saṁ makə
kəranya, sodhara haji tan adhikana, muvaḥ kinavnaṅakənyaṅ anambaṅi sayavadvīpamaṇḍala, ri kālani kapūjān· saṁ hyaṅ ājñā ha
ji praśāsti, vnaṅ aṅadva savuṁ, nīta, jūḍi, Acuriṅa kinaṁsyan ri kālanyāmūjā, daśāṙddha divaśa, pūṙvvapara, ri kālani kapūjān saṁ hyaṅ ājñā
haji praśāsti, kunəṁ saṁka ri gəṁny ādhimuktinikaṅ anāmbaṅi sayavadvīpamaṇḍala, makādi pañji măṙggabhaya, mva
rāgi, sthāpita, muṁgv i truṁ, maṁhanakən ta pamūjāṅkən sārini puṣpanyāṁhaturakən sambaḥ ri saṁ hyaṅ ājñā haji, praśāsti,
hi, mijil aṅkən· pūṙṇnamān iṅ āṣāḍa,
muvaḥ Anugraha pāduka śrī mahārāja, yan hana dāśadāśī bhaṙyyopabhāṙyya
kunəṅ asiṅ avakanya,
dhu pravr̥ttinyaṅ anambaṅi, kalut saṁkeṅ aṣṭacora, muvaḥ yan hana strī kaRm asiṅ avakanya, kasambut ta ya deny aṅanambaṅi, tan sa
ṅgahən·
yeṅ anambaṅy asiṅ avakani pavehanya, yadyapin olihanyānyāya, Ikaṁ paveḥnya, tan doṣana tekaṅ anambaṅi, ta
n saṅgahən anaṅgapi duṣṭa, muvaḥ ri sḍəṅ anikaṅ anambaṅi, Amvata paḍatiniṅ akalaṁ, dagaṅan asiṅ avakanya, kaRṃ pvekaṁ daga
ṅan·, tan· bvatana tekaṅ anambaṅi, ndatan· vehana ta ya tambaṅan·, yan· śīṙṇekaṁ dagaṅan·, muvaḥ yan ha
na dr̥vya kely asiṅ avakanya, kasambut· pva ya denyaṅ anambaṅi, tan doṣan tekaṅ anambaṅy amalakv aphalăśramanyānambut aṅrakṣa,
ndan sapaveḥnyaṅ adr̥vya taṁgapənya, maṁkanānugraha śrī mahārāja, Irikaṅ anambaṅi sayavadvīpa, makādy ajaran· rata,
paścat·
, riṁ vkasan·, maṁhaturakən sambaḥ tekaṅ anāmbaṅi sayavadvīpamaṇḍala, makādi pañji mārggabhaya, ky ajaran· rata, mvaṁ
pañjy aṅrakṣāji, Aneka
mbaḥ ri lbū pāduka śrī mahārāja, saṁka ri
gəṁnyādhimuktinikaṅ anāmbaṅi, vineh akmitana saṁ hyaṅ ājñā haji praśāsti, rā
jasanagaralăñcaṇa,
muvaḥ rakryan mantri katrīṇi, sīnūṅan· pasə:kpasə:k·, sayathākrama, muvaḥ rakryan dəmuṁ,
rakryan kanuruhan·, rakryan raṅga, rakryan tuməṁguṁ, kapva vineḥ pasə:k-pasə:k·, sayathākrama, makanaryyama, saṁ dharmmādhya
kṣa ri kaśaiva
vine
pamaṇḍala, makādi pañji mărggabhaya, ky ajaran· rata, mvaṁ pañjy aṅrakṣāji, ky ajaran· rāgi, tlas labdhāpagəḥ, kunə
mula-hulaḥ sarasa saṁ hyaṅ ājñā haji praśāsti, kmitanikaṅ anambaṅi sayavadvīpamaṇḍala, makādi pañji mărggabhaya, ky a
jaran· rata, mvaṁ pañjy aṅrakṣāji, ky ajaran· rāgi, ṅuniveḥ yan paṁlbura kasvatantranikaṅ anambaṅi sayavadvīpamaṇḍala, A
Hail! Prosperity! The elapsed śaka year 1280, the month of Śrāvaṇa, the first lunar day of the waxing fortnight, Haryaṅ, Umanis, Saturday (śanaiścara), week of Madaṅkuṅan, the planet (grahacāra) being in the north-east, nakṣatra of Puṣya, the deity being Jīva, the south-east, [i.e.] Agni’s, section of the sky (maṇḍala), the conjunction (yoga) being Bajra, the hour Rodra, the parveśa śaśi, the half lunar day (karaṇa) Nāga, the zodiac Cancer (karkaṭa):
that was the time of the order of the footsoles of the Illustrious Lord of the state of Majapahit (Tiktavilva) having the royal consecration name Rājasanagara, renowned in the battlefield, he who is served by manifold choicest women similar to heavenly women whom were gifts of other kings defeated by his ministers, having as birth name dyaḥ Hayam Vuruk, under the auspices of the order of the footsoles of the Illustrious one named Tribhuvanottuṅgarājadevī Jayaviṣṇuvarddhanī by royal consecration, an abode of treasures of good qualities in the performance of dance, etc. , of spotless mind in likeness to holy water, established yonder in the city of Kahuripan, dyaḥ Gītārjā, evidently the chief Queen who shares one body with the Lord king (‘protector of the earth’) Kr̥tavarddhana, whose uninterrupted liberality was that of a father for his offspring, desiring the total contentment of his subjects, he was like the showering of rain causing great prosperity for [all] things that are beginning with grain, dwelling in the court known as Tumapĕl, dyaḥ Cakreśvara, working for the increase of the lineage of Hari, he causes the continuous succession and offspring of the footsoles of the Lord Viṣṇuvarddhana to flourish, [this Viṣṇuvarddhana] who attained release at Mandāragiri, and also all the activities and good practices which are the mark of the Lord Viṣṇuvarddhana, they indeed were continously followed by him as he was a ‘protector of the world’.
Plate 10 was first edited by Brandes (