Jeru-Jeru (852 Śaka) EpiDoc encoding Eko Bastiawan Arlo Griffiths intellectual authorship of edition Eko Bastiawan Arlo Griffiths DHARMA Jakarta and Malang DHARMA_INSIDENKJeruJeru

This work is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported Licence. To view a copy of the licence, visit https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View, California, 94041, USA.

Copyright (c) 2019-2025 by Eko Bastiawan & Arlo Griffiths

2019-2025
DHARMAbase

The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC) under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant agreement no 809994).

Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named ERC-DHARMA whose data are open to the public.

Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the DHARMA_idListMembers_v01.xml file.

started revision of the xml generated xml from googledoc

svasti śaka-varṣātita 852 jyeṣṭa-māsa tithi Ekădaśi kr̥ṣṇa-pakṣa tu pa bu vāra, pūrvvastha Aśvini-nakṣatra, Aśvino-devata, Atigaṇḍa-yoga Irikā divaśa rakryān· hujuṁ pu madhura manambaḥ I śrī mahārāja śrī Īśānavikrama dharmmotuṅgadeva Umalaku Ikaṁ vanuA I jru-jru Anak iṁ vanuA I liṅgasuntan· vatək· hujuṁ, tapak· mas su 3 paknanya dharmmakṣetra, savahani kuśala rakryān· hujuṁ saṁ hyaṁ śāla I himad· maṅkana səmbaḥ rakryān· hujuṁ I śrī mahārāja tlas sinanmata, matəhər ta ya pinagəhakan· Inarpaṇakan· rakryān· hujuṁ I saṁ hyaṁ śāla An· sīma savaha saṁ hyaṁ śāla I himad· paknānya svatantra tan katamāna deni patiḥ vahuta rāma nayāka parttaya samgat· ṅuniveḥ saprakarani maṅilala drabya haji riṁ daṅū miśra parāmiśra vulu-vulu prakāra paṅuraṁ kriṁ padam· manimpiki paranakan· limus galuḥ paṅaruhan· taji vatu tajam·, sukun· halu varak· rakadut· pinilai kataṅgaran· tapa haji Air haji malandaṁ lca L̥bəL̥b· kalaṅka kutak· taṅkil· tr̥pan·, saluIt· tuha dagaṁ, tuha gusali, maṁrumbai maṁguñjai tuhanambi, tuhān· huñjaman, vatu valaṁ, pamaṇikan· maṇiga sikpan· rumban· vilaṁ banuA, viji kavaḥ tiṅkəs· māvi tuhāñ juḍi juru jalir·, miśra hino, vli hapū, vli tambaṁ, vli pañjut· vli har̥ṁ palamak· pakaluṅkuṁ Uruttan· dampulan· tpuṁ kavuṁ suṁ-suṁ paṅuraṁ, pasuk alas·, payuṅan·, puluṁ paḍi, pabəsar·, paguluṁ pāṅinn-aṅin·, sipat vilut· pamāvaśya, hopan·, turun-turun·, panrāṅan·, skar tahun·, panusuḥ, pahaliman·, kḍi, valyan·, vidu maṅiduṁ, sambal· sumbul·, hulun· haji, pamr̥ṣi vatakk i jro Ityaivammādi tan tamā rikanaṁ sīma, kevala saṁ hyaṁ śāla pramāṇā I sadrabya-hajinya kabaiḥ, samaṅkana Ikanaṁ sukhadukha kady aṅgāniṁ mayaṁ tan pavuAḥ, valū rumambat· Iṁ natar·, vipati, vaṅkay· kābunan· raḥ kasavur iṁ dalan·, vākcapalā, duhilatan·, hastacapalā, mamtvakan· vuriniṅ kikir·, mamūk·, mamumpaṁ, lūdan·, tūtan·, ḍaṇḍa kuḍaṇḍa, bhaṇḍihalādi, bhaṭāra ri śāla Ataḥ parānani sadrabya-hajinya, kunaṁ Ikāṁ miśra mañambul·, mañavriṁ, maṁlākha, maṅapus·, mavahaṅan·mapahaṅan· matarub·, manūla vuṁkuḍu, madyun· maṅubar·, maṁhapū, maṁluruṁ, magavay· ruṅki, payuṁ vlū, mopiḥ, Akajaṁ, Agavay· kisi, maṅanamm-anam·, mamubut·, manavaṁ, makala-kalā, mamisaṇḍuṁ manuk·, bhaṭāra ri śāla Ataḥ pramāṇā I sadrabya-hajinya, samaṅkana Ikanaṁ parahu pavalijan· 1 masuṁhar· 2 tan· patuṇḍana, banyaga bantal·, Adagaṅ kapas·, vuṅkuḍu kasaṅa bantal·, mabasana kalima bantal·, Aṅuñjal· 1 paṇḍai vsi satarub·, paṇḍai mas· 1 paṇḍai tambaga 1 gaṅśa 1, Aṅulaṁ kbo savurugan·, sapi prāṇa 3, vḍus saparaṅgaṁ, Aṅulaṅ aṇḍaḥ satarub·, samaṅkana drabya saṁ hyaṁ śāla, tan· knā Iṁ salvirniṁ drabya haji saprakāra, Irikanaṁ kāla maṅasəAkan· rakryān· hujuṁ pasək-pasək· I śrī mahārāja mas· su 5 vḍihan· tapis· cadar· yu 1 muAṁ I taṇḍa rakryān· kabaiḥ, kapuA vinaiḥ pasək-pasək· kāyānurūpa, rake sirikan· dyah amarendra, vka dyaḥ balyaṁ rakryān· momah-umaḥ kāliḥ maḍaṇḍər· pu padma Aṅgəhan· pu khuṇḍalakuṇḍala tiruAn· ḍapunta taritip· InasəAn· pasək· mā 1, vḍihan tapiś cadar· yu 1 sovaṁ-sovaṁ, halaran· pu guṇottama InasəAn· pasək· mā 1, vḍihan· ragi yu 1, mamrāti havaṁ vicakṣaṇa maṁhuri pu paṇḍamuAn·, tilimpik pu dhanuka, dalinan· pu karṣaṇa vinaiḥ pasək· mā 5 vḍihan· ragi yu 1 sovaṁ-sovaṁ, vadihati saṁ dinakara, Akudur· pu balavān· vinaiḥ pasək· mā 1, vḍihan· ragi yu 1 sovaṁ-sovaṁ, tuhān· I vadihati 2 mira-miraḥ saṁ halaṁ pahuṁ, halaran· saṁ lbur· poḥ, tuhān· I makudur· 2 vatu valaiṁ saṁ ra mājha, vatu kiluṁ saṁ tpusan·, vinaiḥ pasək· mā 5 vḍihan· ragi yu 1 sovaṁ-sovaṁ, paṅuraṁ I vadihati saṁ ra vuṅū, Anuṅgū saṁ hovaṁka paṅuraṁ I makudur· saṁ ra kvəl·, Anuṅgū saṁ kulumpaṁ vinaiḥ pasək· mā 2 ku 2 vḍihan· ragi hlai 1 sovaṁ-sovaṁ, sa tuhān· I pakaraṇan· juru kana yakan· samgat· guṇuṅan· vuntun·vuntun· to pu tuntun· juru vadvā rarai saṁ ra guyu, juru kalula pu bālī, kaṇḍamuhi punta geṣṭa vatu varaṇī saṁ nītī parujar· I sirikan· hujuṁ galuḥ I vka viridiḥ I kanuruhan· rokat· I sbaṁ saṁ bimala, I srāṅan· saṁ satyaka I maḍaṇḍər saṁ cakra, Iy aṅgəhan· saṁ vidya I tiruAn· sumuḍan· punta saṅgama vinaiḥ pasək· mā 1, kinabaihannira lumaku manusuk· I vadihati saṁ və:han·, I makudur· saṁ ra majha vineḥ pasək· mās su 2 mā 8 sovaṁ-sovaṁ, paṅaṅkat· I saṁ hyaṁ kudur· mas su 5 hop sajiniṁ pomah-umaḥ prakāra, dakṣiṇa saṁ hyaṁ brahmā mā 1 saṁ hyaṁ lambu mā 1 saṁ hyaṁ susuk· vḍihan· yu 2 vḍihanire vadihati makudur· yu 1 siṅhalninirasiṅhalananira yu 2 patiḥ juru kāliḥ vasaḥ saṁ kayu matəb·, kuci saṁ buka vineḥ pasək· mā 5 vḍihan· ragi yu 1 sovaṁ-sovaṁ, parujarnya piṅsor hyaṁ, paskaran· vineḥ mā 2 ku 2 sovaṁ-sovaṁ, patiḥ kahyunan· vuntanipuntani turus saṁ dumpil·, varaṇa, saṅ ambaka, saṁ smī vineḥ mā 4 vḍihan· ragi yu 1 sovaṁ-sovaṁ, patiḥ kahyunan· maṁhaR̥p· babak· rikaṁ kāla saṁ lāgi vineḥ mā 5 vḍihan· ragi yu 1 vargga patiḥ Anakbi Ilu kinannān· pasək·, saṁ baruṇā Anakbi, saṁ najī Ibuni marapi, saṁ kbək· vineḥ mā 2 ken· vlaḥ 1 sovaṁ-sovaṁ, vargga patiḥ kahyunan· laki-laki vineḥ pasək· harivaṅśa, bāṇa, jura daṅkal· marapi, vineḥ mā 2 vḍihan· hlai 1 sovaṁ-sovaṁ, patiḥ pamgat· saṁ jarā, maṅhambin· saṁ balusyak·, vineḥ pasək· mā 4 vḍihan· ragi yu 1 ⌈sovaṁ-sovaṁ, gusti saṁ śaka juru banuA saṁ hira panulisan· pr̥thama, maṇiga L̥kər·, barsahan· samə, vineḥ mā 2 vḍihan· yu 1 sovaṁ-sovaṁ, parujar patiḥ kahyunan· bisat·, parujar patiḥ pamgat· babus·, parujar patiḥ maṁhambin nanī, pañjuruAn· Iṁ pakaraṇan· Astuti malavaṁ kāliḥ jaṅga kāndha, paṅler· bhoma, Ugal-uga savur· juru kalaṁ sambī tajuṁ kilan·, mḍaṁ, gantər·, vinaiḥ mā 1 vḍihan· hlai 1 sovaṁ-sovaṁ, vahuta paṅuñjaṅan· si dhavala, kamāsihan· putra laguntən· Unat· vineḥ pasək· mā 4 vḍihan·, ragi yu 1 sovaṁ-sovaṁ, taṇḍa rakryān· Ilu pinakasākṣī rikaṁ kāla, kanuruhan dyaḥ mumpaṁ vaharu pu kulumpaṁ, vineḥ pasək· mās su 1 mā 4 vḍihan· paḍi hlai 1 sovaṁ-sovaṁ, saṁ tuhan· I kanuruhan· saṁ ra baṇir·, saṁ ra vuja vatu kiluṁ, saṁ părtha, vineḥ mas su 1 mā 4 kinabaihānira vḍihan· ragi hlai 1 sovaṁ-sovaṁ, tpi siriṁ Ilu pinakasākṣī rakryān· juru gotra I kanuruhan· rakai paṅambuhan· rakai siñjalan·, vineḥ mā 4 vḍihan· yu 1 sovaṁ-sovaṁ, gotra I tampuran· saṁ mādhava bapa dyaḥ damū muAṁ dyaḥ damū, vineḥ mā 2 vḍihan· hlai 1 sovaṁ-sovaṁ, devata kaki I balaṇḍit saṁ śivarăśi vineḥ pasək· mā 4 punta I paṅavan· Uṅgər· pramukha, vineḥ pasək· mā 4 kinabaihannira patiḥ tpi siriṁ vineḥ pasək· karūman· I kanuruhan· saṁ kumbil·, maṁhambin· saṁ hiraṇya, patiḥ pamga sa prakasita, patiḥ I tugaran· paṅajaran· saṁ māla, patiḥ paṅkur· I vaharu saṁ raṅga, vineḥ pasək· mā 4 vḍihan· yu 1 sovaṁ-sovaṁ, samaṅkana kvaiḥnira Ilu pinakasākṣī hinanakan· kālaniṁ manusuk·, I tlasni maṅarpaṇakan· pasək· I sira kabaiḥ tumama saṁ mavaju haji riṅ kalaṅan· riṁ pkan· riṁ himad· maṁglar saji, sumaṅaskāra saṁ hyaṁ susuk· saṁkap· sakrama daṅū manətək· hayam· mabantiṅakan· hantiga I saṁ hyaṁ vatu təAs· susuk·, mamaṁmaṁ hyaṁ manapate, liṁnira, Īndaḥ ta kita kamuṁ hyaṁ I śrī baprakeśvara śrī haricandana, Agasti mahāR̥ṣi, saṁ hyaṁ I daśa deśa, Ūrddhamadhaḥ ravi śaśī, kṣiti jala pavana hutāsana, yajamānakāśa dharmma Ahorātra sandhyādvaya, yakṣa rākṣasa, piśāca pretāsura, garuḍa kinnara gandharvva, yama baruṇa kuvaira bāsava Aśvinodeva, pañcakuśika, nandīśvara mahākāla ṣadvināyaka nāgarājā, dūrggādevī, caturāśra, Ananta surendra, hyaṁ kālamr̥tyu sakvaiḥ ta gaṇa bhūta kita prasiddha maṁrakṣa pr̥thivī manarīra riṁ sarvvaśāva Umasuk i sarvvaprāṇa kita sakala sākṣībhūta, sthīti hana sūkṣma, At· R̥ṅəAkan· Iki samaya sapata sumpaḥ pamaṁmaṁ mami ri kita hīyaṁ kabaiḥ yāvat ikanaṁṅ vaṁ durācāra tan· māgam· tan· makmit· Umulah-ulaha Ikiṁ sīma, ṅuniveḥ dumavuta, Ikiṁ susuk· təAs· kulumpaṁ, tinanamniṁ kudur· Asiṁ sakavuAṁṅanya hadiAn· hulun· gr̥hastha viku yāvat· ya bariba Iriki sīma tad varahan· panimvatan ta ri ya kamuṁ hyaṁ pati riṅ adəgan· tampyal· ri tṅanan· Uvahi ri hiriṅan· rantan· Ususnya ḍaḍat sbitakan· ḍalmanya, Ātmānya tan· tmuA sāma Iṁ sahasra janma saluIr·niṅ ūpadrava tak-tak· lintaḥ lakay· vḍit· tmahananya pañca mahāpātaka tmunya I tlasniṁ manaṅaskāra kinon· saṁ mapatiḥ vahuta rāma tpi siriṁ kabaiḥ mapatya maluṁguha yathākrama Irikaṁ tkən· pasək· lokidul· kuluAn· vetan· rikaṅ kalaṅan· ri himad· luməkas· ta makuR̥n·-kaR̥n·kuR̥n· maṁglar· kavuṁ sku paripūrṇna hara-hara saṅkap· vulu kaṇḍari kaḍivas· ḍeṁ hasin· ḍeṁ hañaṁ slar· capa-capa, rumahan·, huraṁ biluṁluṁ hala-hala hantiga Inariṁ, vuluniṅ gaṅan· miśāka Atak· sisir· takiḥ, kasyan· lit-li gaṅān· tlu saranak· Alap-alap· Irah-iraḥ kuluban· tetis·, lumkas· ta sira kabaiḥ manadaḥ manahap parka ciñca tvak· pāṇādi tka riṁ piṇḍa piṁtiga vinuvuhan· ta sira tambul· paḍḍīsa, saluIrniṁ tambuI· saprakāra vinuvuhakan· tadanantara patṅaḥ manaḍaḥ kinon· sira kabaiḥ mavasaha kaṅan·taṅan· vinehan· sira jnu skar· tlas saṅkap· muvaḥ sira manaḍaḥ yathāsuka men-men· rakryān· kahaḍaṁ rikaṁ kāla kapuA mintonakan· guṇanya matapukan· vuvus· pramukha vinaiḥ mā 4 kinabaiḥhanya, Avayaṁ kaluṅasu śravaṇa vinaiḥ mā 4 sovaṁ Abañol· si livuhan· hitip· pramukha vineḥ mā 4 kinabaihanya, cihnanyan· tlas· mapagəḥ kasīmān·n ikāṁ sīma, katguhaknanira kabaiḥ,

jyeṣṭa-jeṣṭa- tu Atigaṇḍa-yoga Irikā divaśaAtiganṇḍaho madhuramavura manambaḥmanamvaḥ Anak iṁ vanuAranakivaAnak i vanuA liṅgasuntan·lagapundhan· mas sumā su savahanipavahani savahasavaḥCf. Gulung-Gulung A14 samgat·samgak·pamgat· paṅuraṁmaṅuraṁ padam·paḍam· tajam· sukun·ta kalaṅkakalaṁkakatakkalaṅka tuha dagaṁtuhan tuhāñ juḍituhān juḍi Uruttan· dampulan·Urutan· dampulan·Urutan· ḍampulan· paguluṁpavuluṁ pāṅinn-aṅin·paṅinn-aṅin·pāṅin-aṅin· pamr̥ṣisamvapi ItyaivammādiItevammādiItaivammādi ri śāla Ataḥrinālarātaḥrināla Ataḥ mavahaṅan·mavalaṅan·mapahaṅan· madyun·mamahyun· maṁluruṁmaluruṁ magavay·Agavay· mopiḥ, Akajaṁ, Agavay· pakajaṁ magavay· mamisaṇḍuṁ manuk· samaṅkanasamaṅka tan·an· kasaṅakapaṅa mabasanaAbasana tambagatamvaga saparaṅgaṁparaṅgaṁparaṅgansaraṅgaṁ Iṁ salvirniṁI saṁ lvaniIṁ salvirnya khuṇḍalakuṇḍala dhanukaḍaduka karṣaṇadharṣaṇa pahuṁpaluṁ ra mājhara māṅsa hovaṁka, paṅuraṁbahovaśa maṅuraṁ sa tuhān· sa tuhānCf. Gulung-Gulung B9–10 pakaraṇan·maasahamarāsahan· kanayakan·yakan· vuntun·buntut·vuntut·buntun·Cf. Sangguran B4, Gulung-Gulung B10 and Masahar B9. It seems that the engraver here intended to write tuntun but forgot the final vertical bar of a t so that the resulting shape can only be read as v. Both here and in Gulung-Gulung, we find omission of one akṣara from the expected reading pu tuntun· bālī,bāla varaṇīvaraṇavaraṇi nītīnitinidhi rokat· I sbaṁ saṁ bimala I srāṅan·rakat· I saṁsaṁ bimala bahaan· rokat· I sbaṁ saṁ bimala, Iṁ srāṅan· saṁ satyakapu satyakasaṁ satyaka aṅgəhan·aṅgəḥhan· saṁ vidya I tiruAn· tiruAn·saṁ vidya tiruAn·, və:han·han·vāhan· majhamaṅsa prakāra,pra, siṅhalninirasilninirasiṅhəlninira vasaḥvapavasuḥ matəb·, kuci saṁ bukamatab· kuci ukamatəb·, kuvisubuta, parujarnya marujanyaparujarnyaparujanyaN silently corrected the reading vuntanibunmanipuntaniCf. Gulung-gulung B17 dumpil·, varaṇa,daməl· saṅ ambaka,paṅambar Bsaṅ ambata saṁ smī vineḥta si vinaiḥ lābhīlāgi najīnanī marapisaṁ rapi bāṇabaraṇa jurajuru panulisan·panalisan· pr̥thamapajamaṁprajamaṁprathama L̥kər·Ikər·L̥kir· saməsumī bisat·bisak· nanī, pañjuruAn·ruAn· malavaṁ kāliḥ jaṅgamalava kālaḥ, daṅgamaṁlavaṁ kāliḥ jaṅga kāndhakrāndha paṅler·panaṅlar·manaṅlar· Ugal-ugalagas· savur·sibar·sibur· kalaṁkala sambīsamba tajuṁkajuṁ kilan·, mḍaṁ, gantər·kalan· kilan·, mḍaṁ, gəntər· si dhavalasardhavalasaṁ dhavala putra laguntən·pukra ntan·putra laguntan· Unat·ḍanat·ḍanak· vineḥ pasək· mā 4 vḍihan·vinaiḥ han·vineḥ pasək· mā 2 vḍihan· rikaṁ kālarakakālaḥ mumpaṁ vaharumumpavaṁ haru paḍi hlai 1paḍi 1Or read paṭi here and in Gulung-Gulung B26? ra baṇir·raṇər· ra vujara gura guḍa vatu kiluṁ, saṁ părthavatakika sapathavatak ilu sapatha bapava damūdumu damūda balaṇḍit saṁbalaṇḍituṁ Uṅgər·Uṅgar·Uṅkər· karūman·karūvan·tarūman· sa prakasitasaṁ rakasitalokasita pkan·pkən· maṁglarmaglarmaṁlar mabantiṅakan·mamantiṅakan· AśvinodevaśvinodevaThe reading that is expected here is actually muAṁ putra devatā (see Sangguran B24–25, Linggasuntan B24–25, and numerous other inscriptions). The fact that the inscription is dated to Aśvini-nakṣatra, Aśvino-devata is probably connected with the unusual reading here. sthītisbit hanayana Bhanaṁ At·Atā hīyaṁhəyaṁhiyaṁ māgam·māg sakavuAṁṅanya hadiAn·sakavuAṅanya hadiAn·pakavuAṁṅanya hadəAn·saṁkavuAṁṅanya hadiAn· panimvatanpanimvakan kamuṁ hyaṁkamulya patikamu hyaṁ manaṅaskārapanaṅaskāra mapatya maluṁguhamatya malumapatya maluguha kalaṅan·kala makuR̥n·-kaR̥n·makuR̥n·-kuR̥n· maṁglar·maglar· skusguskul·sku saṅkap·saṅkab· vuluvuluḥ kaḍivas·kaḍiva hañaṁra InariṁInari miśāka Atak·miśatak·The meaning of miśāka is unclear. We have considered reading viṁśati ‘twenty’ here, and in the difficultly legible parallel in Gulung-gulung e6, which would have made this phrase somewhat analogous to phrases like piṇḍa gaṅan· Iṁ saron· 8 that we find in Sangguran B43 and in several inscriptions issued by Sindok sisir·sasar·pasar· lit-li gaṅān·lgi ṅān· saranak·paranak· Irah-iraḥIharaIh-iraḥ tetis·tetəp· manahap parka ciñca tvak·manarlva ik·manahaparka ciñca tvak·Cf. Gulung-Gulung e10–11. pāṇādiprāṇādi piṁtigaprakārapitiga tambul·tamvul· paḍḍīsaṣadḍisapaḍḍisa The parallel in Gulung-Gulung e13 is extremely faint and does not help to confirm the reading here of this mysterious. Could it be the OJ antecedent of pedis or petis? Could it be related to the entry paṭiśa in OJED tadanantaraanantara patṅaḥpatṁ Bpata kaṅan·Cf. Blahaniṅ Aṣṭādaśavyavahāra (45v) kadyāṅganiṅ avasuh taṅan suku yathāsukha men-men·yathāsaka men-men· kahaḍaṁtahaḍa kapuAkapva mintonakan· guṇanyaAmintonakan· vaṇanyamintonakan· vataṁnyaAmintonakan i vaṇaṁnyaCf. Sangguran c11. vuvus·vuvup·cucup· kaluṅasuki luṅasuḥkaluṅasu sravaṇagravaṇa livuhan·livahan·

We have used Trigangga’s edition (T, 2003: 28–32) as base text, and compared it to the editions by Nakada (N, 1990: 33–51) and Brandes (B, 1913: 76–81, OJO XLIII), as well as the reading furnished by Damais (D, 1955: 180) only for the first 4 lines. (Note that, contrary to the Linggasuntan charter, Trigangga’s 2003 edition for the present charter is not republished in Hasan Djafar & Trigangga 2019.) Our edition was then prepared through direct inspection of the stone at MNI by Eko Bastiawan in January 2022 and in March 2023, benefiting from remote supervision and assistance by Arlo Griffiths.